a, ad, az, adz, as, atz, prep., sen à désigner le datif, la propriété, le lieu, le temps, la conformité (Gemäszheit), la concomitance (Begleitung), le mogen, le but, la distance, la relation, à, avec, auprés de, en, par, pour, selon, sur, auf, bei, gemäsz, in, mit, zu
a, ha, interj., ah, ach
ab, ap, am, amb, ambe, an, anbe, prep., avec, par, mit, bei
abadia, noun, abbage, Abtei
abaissar, abagsar, verb, abaisser, beugen, emiedrigen
abandon, noun, volonté, sans réserve, Willen, ohne Rückhalt
abandonar, verb, abandonner, livrer, übergeben, -assen
abans, prep., avant, vorher
abas, noun, abbé, Abt
abastar, verb, suffire, genügen
abatre, verb, abattre, vaincre, niederschlagen, besiegen
abauzir, verb, convenir, gehören
abagsar, verb, abaissar
abdos, abdui, adj, ambedui
abduraire, noun, guerrier endurci, abgehäneter Krieger
abdurat-z, adj., dur, hart
abelha, noun, abeille, Biene
abelir, -hir, -llir, verb, agréer, gefallen
aberguar, verb, albergar
abeurar, verb, abreuver, tränken
abis, noun, abline, Abgrund
abitacle, noun, habitacle, Wohnung
abitar, ha-, verb, habiter, wohnen, bewohnen
ablatiu-s, noun, ablatif,
abnejar, abnear, , verb, renier, verleugnen
abominacion, noun, dégoût, Abscheu
abrandar, verb, brûler, in Brand setzen
abrasar, -ssar, verb, embraser, allumer, verbrennen, anzünden
abrassar, verb, embrasser, umarmen
abregar, bl. verb, s’abriter, Schutz suchen
abric-s, noun, abri, Schutz, geschützte Stelle
abril-s, abriu-s, noun, avril, April
abrivar, verb, hâter, in rasche Bewegung setzen
absolvre, verb, absoudre, freisprechen, absolvieren
abstinencia, noun, abstinence, Enthaltsamkeit
abuzio-s, noun, abus, Missbrauch
acabalar, verb, pourvoir, versen
acabar, acc-, verb, achever, vollenden
acampar, verb, chasser, aus dem Felde schlagen
acaptar, verb, acheter, kaufen
acarcar, verb, imposer, taxer, besteuem
accen-s, noun, accent,
accio-s, noun, action, Wirloung
acordar,, verb, acordar,
accusatiu-s, noun, acusatif,
aceiri-s, adj., acéré, stählem
acel, pron., aicel
acendre, verb, allumer, anzünden
acenas, adv., cenes, sicherlich
acesmar, verb, préparer, rüsten
acetar, verb, assetjar
achel, pron., aicel
acier-s, as-, ass-, noun, Stahl
acire, verb, assire
aclinamen-s, noun, soumission, Unterwerfung
aclinar, intr. bl. verb, incliner, rendre hommage, sich neigen
acli-s, adj., enclin, soumis, geneigt, gebückt, villig
aco, aquo, pron., ce, cela, dies, das
acocelhar, verb, aconselhar
acoindansa, noun, agrément, Anmuth
acolhimen-s, acuill-, noun, accueil, Aufnahme
acolhir, acoillir, acuillir, aculhir, -llir, -lir, verb, accueillir, aufnehmen, empfangen
acomensar, verb, commencer, beginnen
acomparthar, -aignair, -ainhar, verb, accompagner, begleiten
acomplir, verb, accomplir, vollziehen
aconselhar, acoss-, acoc-, acosselar, verb, conseiller, rathen, berathen
acontar, verb, acomtar
acordadamens, adv., paisiblement, einträchtig
acordamen-s, noun, accord, Venrag
acordansa, noun, accord, résolution, Harmonie, Entschlusz
acordar, acc-, verb, accorder, bewilligen, versöhnen
acorrer, verb, accourir, herbeilaufen, zu Hülfe eilen
acorsat-z, adj., accoutumé, üblich
acon-z, noun, accord, resolution, Einklang, Harmonie, Entschlusz
acossegre, verb, atteindre, erreichen
acosselhar, -lar, verb, aconselhar
acosselliadre, acos-, verb, conseiller, Berather
acostumat, , adj., accoutumé, üblich
acoutrar, , verb, appuger, stützen
acsi, adv., aissi
acsident, , noun, accident, Ereigniss
acuillizo-s, , noun, accueil, Empfang
aculhir, -llir, -lir, acuillir, verb, acolhir
acupar, , verb, inculper, anklagen
acusaire, , noun, accusateur, Ankläger
acusamen-s, , noun, accusation, Anklage
acusar, -zar, , verb, accuser, anklagen
ad, , prep., a
adaptar, , verb, préparer, zubereiten
adastrar, , verb, douer, beschenken
addes, adv., ades
adenan, -nt, aenant, , prep., à l'avenir, in Zukunft
adenviar, , verb, envoger, schicken
adermar, , verb, détruire, zerstören, vemichten
ades, addes, adv., aussitôt, toujours, sogleich, immer
adesar, , verb, toucher, anrühren
adjectiu-s, , noun, adjectif,
adjutori-s, noun, ajutori-s
adobar, , verb, armer, pourvoir, préparer, pacifer, ausrüsten, versehen, bereiten, beruhigen
adomesgar, -jar, , verb, apprivoiser, zähmen
adonar, , verb, confier, ergeben
adonc, -unc, -oncs, -oncx, oncas, adv., alors, da, dann
adop-s, , noun, arrangement, Zurüstung
adormir, , verb, endormir, einschlafen, einschläfem
adoussar, , verb, adoucir, versüszen
adreissar, , verb, aplanir, ebnen
adreitamen, , adv., justement, recht
adreit-z, -eiz, -eis, -ei, -eich, -egz, -eg, -eh, , adj., droit, adroit, juste, préparé, recht, gerecht, gesehickt, bereit
aduire, -ugre, -ure, , verb, conduire, amener, citer, führen, herbeiführen, bringen, anführen
adumplir, , verb, azimplir
adunc, adv., adonc
adverbe, , noun, Adverbium,
adversari, , noun, adversaire, Gegner
adversitat-z, , noun, adversité, Unglück
advoquejar, , verb, plaider, venheidigen
adimplir, , verb, azimplir
adz, prep., a
aei, , interj.,
aemplir, , verb, azimplir
aenant, , prep., adenan
aers, , noun, aire
aesmar, , verb, estimer, présumer, schätzen, vermuthen
afaire, afar-s, aff-, noun, affaire, condition, conduite, Sache, Angelegenheit, Stellung, Benehmen, Thun
afamar, , verb, affamer, vor Hunger verzehren
afan-s, aff-, noun, travail, chagrin, Leid, Kummer
afanar, , bl. verb, se fatiguer, sich abmühen
afar-s, , noun, afaire
aferir, , verb, atteindre, erreichen
afermar, aff-, verb, affirmer, versichem
affar = a far,
affaitamen-s, , noun, anifice, Kuntsgriff
affin, , prep., afin, damit
afiblar, afublar, , verb, attacher d’une agrafe,
afic-s, afix, , noun, effons, Streben
afilar, , verb, affiler, schärfen
afilhamen-s, , noun, affiliation, Kindschaft
afinar, verb, finir, beenden
afinar, verb, épurer, verfeinem, läutem
aflamar, verb, enflammer, être enflammé, entflammen
afolar, aff-, verb, endommager, se perdre, beschädigen, verderben
afoliar, verb, maltraiter, schlecht behandeln
afonidamen, -ms, adv., courageusement, bien, muthig, sehr
afonir, verb, affrmir, muthig machen, stärken
afra, prep., enfra
afranher, verb, briser, dissuader, brechen, ausreden
afranquir, bl. verb, s’apprivoiser, zahm werden
afreolir, verb, affaiblir, schwächen
afrontar, verb, attaquer, angreifen
afruchar, verb, profiter, fruchten
afublar, verb, afiblar
agag, noun, embuscade, Hinterhalt
agaitar, agachar, verb, observer, regarder, späheu, blicken
age, noun, âge, Alter
agel-s, noun, angels
agensar, -zar, -char, verb, plaire, gefallen
aginolhar, bl. verb, s'agenouiller, niederknieen
aglorios, adj., glorieux, berihmt
agradable-s, adj., agréable, angenehm
agradar, verb, plaire, gefallen
agradatge, noun, agrément, Annehmlichkeit
agradiu-s, adj., agréable,, gefällig, angenehm
agramen, adv., aigrement, herb
agrat-z, noun, gré, Gefallen, Wunsch
agrei-s, noun, arrangement,, Belieben
agreujar, verb, aggraver, kränken
aguilen-s, noun, fruit de l’églantier, Hagebutte
agullier-s, noun, fabricant d'aiguilles, Nadler
ahir, verb, air
ahordenar, verb, arranger, ordnen
ahost, noun, août, August
ai, ag, hai, interj.,
ai = a i,
aib-s, noun, aip-s
aibit-z, adj., parfait, tbflich
aicel, a-, ag-, achel, aissel, aizel, pron., celui, dieser, derjenige
aici, adv., aissi
aici, aizi, adv., ici, hier
aidar, verb, ajtudar
ailglentina, engl-, englantina, adj., églantier, églantine, wilde Rose
aglenti-s, adj., de l’églantier,
aigro-s, noun, héron, Reiher
aigua, -ga, aggua, -ga, noun, eau, larmes, Wasser, Thränen
ailas, interj., hélas, ach
aimaire, noun, amaire
aip-s, aib-s, agp-s, haip-s, noun, qualité, moeurs, habitude, conduite, Sitte, Gewohnheit, Benehmen
air, ahir, verb, haïr, hassen
airar, verb, azirar
aire, agre, aer-s, noun, air, manière, qualité, demeure, Luft, Ar und Weise Benehmen, Wohnung
aisamen, noun, eissamen
aisi, adv., aissi, aizi-s,
aissa, noun, chagrin, Betrübniss
aissamen, noun, eissamen
aissel, pron., aicel
aissi, aissg, aisi, agssi, aici, agci, eissi, agshi, asi, acsi, axi, aussi, ansi, adv., ainsi, so
aisso, aiso, agsso, agso, aizo,eizo, aso, pron., ce, cela, dies
aissos, adj., inquiet, bekümmert
aita, adv., ainsi, so
aital-s, adj., tel, quelque, solch, manch
aitan,-nt, agtant, adv., tant, autant, so viel, so lange
aizel, pron., aicel
aizi, adv., aissi
aizimen-s, noun, lieu agréable, behaglicher Platz
aizina, noun, facilité, Gelegenheit
aizinar, ag-, bl. verb, s'arranger, demeurer, sich einrichterr, wohnen
aizir, aisir, verb, arranger, pourvoir, faciliter, zubereiten, versehen, gestatten
aizi-s, aisi-s, noun, demeure, Wohnung
aizi-s, -ina, adj., facile, leicht
aiziu-s, adj., accommodant, pourvu, geneigt, versehen
aizivar, verb, accommoder, bequem machen
aizo, adj., aisso
ajasser, verb, accoucher, niederkommen
ajauzir, verb, ravir, erfreuen
ajostar, -ustar, verb, assembler, copuler, réunir, versammeln, verbinden, vereinen
ajuda, noun, aide, Hülfe
ajudar, adj-, a-, aidar, verb, aider, helfen, unterstützen
ajustar, verb, ajostar
ajttori-s, adj-, ait-, noun, aide, Hülfe, Unterstützung
ajut-z, noun, aide, Hülfe
al, als, alz, adj., autre, autre chose, ander, anderes
ala, noun, aile, Flügel
Aladaiz, noun (name), Alazais,
Alaman-s, -ant, adj., allemand, deutsch, Deutscher
alamanda, noun, amande, Mandel
Alamanha, noun, Allemagne, Deutschland
alauza, noun, alouette, Lerche
alavia, adv., loin, hinweg
Alazais, Aladaiz, Azalaiz, noun (name), Adélaide, Adelheid
alba, noun, aure, Morgenroth
Albana, noun (name), Albalonga,
albegar, verb, albergar
alberc-s, noun, demeure, maison, Wohnung, Haus
alberga, noun, tente, Zelt
albergaire, noun, hôte, Wirth
albergamen-s, noun, maison, Haus
alberguier-s, noun, logeur, Wirth
albespi-s, noun, aubépin, Weiszdorn
albirar, bl. verb, s’imaginer, denken, meinen
alborn-s, noun, aubier, Hollunder
albre-s, noun, arbre, Baum
Alcanis, noun (name), Ascanius,
alcant, , prep., alquant
alcavot-z, noun, maquereau, Kuppler
alçor, adj., aussor
alcu-s, alqu-s, algu-s, pron., aucun, irgend ein
Aldebert, noun (name), Adelbert ,
alegorar, verb, tarder, zögern
alegramen, -nt, -ns, adv., gaîement, fröhlich, heiter
alegransa, -ça, noun, allégresse, Freude
alegrar, verb, réjouir, freuen, erfreuen
alegratge, -age, noun, joie, Freude, Lust
alegre-s, adj., gai, allègre, froh, fröhlich
alegretat-z, noun, allegrésse, Frölichkeit
alegret-z, adj., allègre, fröhlich
alegreza, noun, joie, Freude
alegrier-s, noun, allégresse, Freude
ale-s, -en-s, noun, holeine, Athem
Alexandris, Alixandre, Aleissandre, noun (name), Alexandre,
alezerar, verb, emploger les loisirs, die Musze verwenden
alferan-s, noun, cheval, Ross
algu-s, pron., alcu-s
alhors, alhor, allor, alors, alons, adv., ailleurs, anderswo, -wohin, anders
aliamar, verb, lier, feszeln
alimen-s, noun, Nahrung,
aliurar, verb, délivrer, entbinden
allor, adv., alhors
almoinier-s, almorn-, -iera, noun, mendiant, aumônière, Blettler, Almosenempfängerin
alogar, verb, louer, dingen
alogar, verb, loger, unterbringen,
aloignar, verb, alonhar
alongamen-s, noun, délai, Hinziehen
alongar, verb, allonger, verlängern
alongui-s, noun, retard, Aufschub
alonhar, -oignar, -unhar, verb, éloigner, entfernen
alquant, -cant, pron., quelques-uns, einige
alqu-s, pron., alcu-s
als, adj., al
alt-, adj., aut-
alucar, verb, allumer, anzünden
alumnar, verb, allumer, anzüden
alunhar, verb, alonhar
alz, adj., al
am, prep., ab, ama
amaire, aim-, noun, amant, Liebender, Liebhaber
amanar, verb, amenar
aman-s, agman-s, noun, amant, Liebender, -e
amar, verb, aimer, lieben
amaribot-z, adj., amer, bitter, verletzend
amassamen-s, noun, amas, Anhäufung
amassar, verb, ramasser, rassembler, anhäufe, versammeln
amb, ambe, prep., ab
ambas, adj., ams
ambedui, -ug, amdui, andui, abdui, adj., tons deux, beide
amblar, an-, verb, amble, aller à l’amble, gehen (in Schritt)
ambra, noun, ambre, Ambra
amenar, -anar, verb, amener, citer, herbeiführen, bringen, mitnehmen, anführen
amenda, noun, esmenda
amendamen-s, noun, amende, Busze
amenuzir, verb, s’amoindrir, in Stücke zerfallen
amermar, verb, diminuer, vermindern
amezurat-z, adj., mesuré, gemäszigt
amic-s, -ig-s, -icx, -ix, -i-s, noun, ami, Freund, Geliebter
amiga, amia, noun, amie, Freundin, Geliebte
amigablamen, adv., amicalement, freundlich
aministrar, verb, founir, verschaffen
amirat-z, -ran-z, noun, émir
amistat-z, noun, amitié, amour, Freundschaft, Liebe
amon, adv., en haut, hinauf, aufwärts
amonestamen-s, noun, admonition, Ermahnung
amonestar, verb, avenir, ermahnen
amoravitz, adj., move, schwarz
amoros, adj., amoureux, amical, amant, lieblich, liebreich, liebend, verliebt
amorozament, adv., amicalement, liebreich
amor-, noun, amour, Liebe, Liebschaft
amorsar, verb, agacer, reizen
amosir, verb, s’éteindre, erlöschen
amparansa, noun, sauvegarde, Schutz
amparar, verb, protéger, prohiber, beschützen, verhindern
ample-s, adj., ample, weit, breit
ams, ambas, adj., tous deux, beide
an, prep., ab
anar, annar, enar, verb, aller, gehen, vergehen, ergehen
anagssi, adv., enaissi
anbladura, noun, amble, Passgang
anc, hanc, onques, adv., jamais, je, nie
anca, noun, hanche, Hüfte
ancar, -ara, -aras, encar, -ara, -aras, ancars, ennquar, -er, -era, anquera, -ara, angera, enguera, adv., encore, même, quoique, noch, ferner, selbst, obgleich
anceis que, prep., avant que, bevor
ancela, noun, servante, Magd
ancessor, noun, ancêtre,
ancia-s, ancian-s, adj., ancien, alt
ancmais, -ai, adv., jamais, je, nie
ancse, adv., toujours, immer
ancta, noun, anta
andui, adj., ambedui
anedier-s, adj., à canard, Enten-
anel-s, noun, anneau, Ring
Anfos, noun (name), Alphonse,
angel-s, angils, angiols, agels, noun, ange, Engel
angera, adv., ancar
Angeu-s, -gieu-s, noun (name), Anjou,
Angevi-s, -in-s, noun (name), Angevin, Bewohner von Anjou
angoissos, engoysos, adj., pénible, pressé, qualvoll, bedrängt, eifrig
anhel-s, noun, agneau, Lamm
anma, noun, arma
annalmens, adv., annuellement, jährlich
anoal-s, noun, anniversaire, jährliches Fest
anoitar, verb, anuiter, Nact werden
anomnar, verb, nommer, benennen
anormal-s, adj., anomal
anquara, -era, adv., ancar
an-s, an-z, noun, an, anuée, Jahr
ans, anz, prep., avant, auparavant, vor, vorher, eher
a-fisi, adv., aissi
anta, ancta, aunta, onta, noun, honte, Schande, Beschimpfung
antan, noun, l’an dernier, voriges Jahr
antechrist, -critz, noun, antechrist,
antic-s, -ix, -is, adj., antique, ancien, alt
antidotari, noun, antidotaire, Sammlung von Gegengiften
antiquamen, -nt, adv., anciennement, vor Alters
antiu-s, adj., honteux, Schande bringend
antos, ontos, adj., honteux, beschämt, schimpflich
antre, prep., entre
anunciar, ann-, verb, annoncer, verkünden
anz, prep., ans
an-z, noun, an-s
aondansa, noun, abondance, satisfaction, Ueberflusz, Befriedigung
aondar, av-, verb, abonder, aider, profiter, suffire, in Ueberflusz sein, überquellen, helfen, nützen, ausreichen
aondos, azondos, adj., abondant, reich
Aon-s, san, noun (name), Abundus,
aora, aor, adv., à temps, maintenant, zur rechten Zeit, jetzt
aorar, verb, azorar
aordenamen-s, noun, ordonnance, Anordnung
ap, prep., ab
apaguar, -jar, verb, apaiser, contenter, beruhigen, befriedigen
apartar, verb, nourrir, ernähren
apareill-s, noun, appareil, Ausrüstung
aparelhar, -eillar, -ellar, apparelhar, -ellar, verb, arranger, préparer, pourvoir, bereiten, bereithalten, ausrüsten
apart, adj., séparé, abgesondert
apedir, verb, convoiter, begehren
apelar, -llar, appelar, -llar, verb, appeler, nommer, demander, accuser, nennen, rufen, berufen, anreden
apellamen-s, noun, appellation, Berufung
apellatio-s, noun, appellation, Berafung
apenas, adv., à peine, kaum, mit Mühe
apendre, verb, appartenir, gehören
apensat-z, adj., préoccupé, nachdenklich
apercebre,-ceber, -sebre, verb, apercevoir, aviser, wahrnehmen, bemerken
aperceubudamens, adv., avec intelligence, verständig
aperdonar, verb, pardonner, verzeihen
apertener, verb, appartenir, gehören
apert-z, apers, adj., clair, evident, klar, offenbar
apesant, adj., pesant, bedrückend
aplanar, verb, aplanir, ebnen
aplicador, app-, -oyra, verb, à employer, zu verwenden
apobolar, verb, peubler, bevölkern
apoderar, verb, soumettre, bezwingen
apojar, verb, appuyer, stützen
aportar, verb, apporter, bringen, mit sich bringen
apostiz, adj., postiche, untergeschoben, unecht
apostoli-s, noun, pape, Papst
apostol-s, noun, apôtre, Apostel
appariar, verb, lier, verbinden
apregar, verb, prier, bitten
aprendre, apendre, apenre, verb, apprendre, instruire, hören, lernen
apres, prep., après, nach, nachher, dann
apresonar, verb, apreyssonar
aprestar, verb, préparer, bereiten
apreyssonar, apres-, verb, emprisonner, einkerkern
aprivadar, verb, apprivoiser, vertraulich machen
aproar, verb, approuver, bewähren
aprofiechar, verb, profiter, nützen
aprop, -ob, prep., après, à côté, tout près de, nach, nächst, daneben, dicht an
apropchaire, noun, qui s’approche, der sich naht
apropchar, se, verb, s’approcher, sich nähern
apte-s, adj., apte, passend
aquel, -ell, -eu, pron., ce, celui, jener, derjenige, der
aquerre, verb, obtenir, erlangen
aquest, ha, pron., ce, celui, dieser
aqueu, pron., aquel
aqui, adv., là, là où, dort, hier, dorthin wo, darin
aquo, pron., aco
ar, ara, aras, er, era, eras, ers, adv., maintenant, jetzt, nun
arabit-z, noun, cheval arabe, arabisches Ross
araire, noun, charrue, Pflug
arasonar, verb, indiquer, anzeigen
arbalestier-s, noun, arbalétrier, Armbrustschütze
arcangel-s, noun, archange, Erzengel
arcelar, verb, plier, sich biegen
archier-s, noun, arqier-s
arcivesquat-z, noun, archevêché, Erzbisthum
arcivesque-s, noun, archevêque, Erzbischof
arc-s, noun, arc, arcade, Bogen
ardalho-s, noun, ardillon, Dorn in der Schnalle
ardidament, adv., hardiment, kühn
ardimen-s, noun, hardiesse, Muth
ardit-z, adj., hardi, kühn
ardit-z, noun, hardiesse, Muth
ardor-s, noun, ardeur, Gluth
ardre, verb, brüler, enflammer, brennen, verbrennen, verzehren
arestancar, se, bl., verb, s'arrêter, stehen bleiben
argen-s, noun, argent, Silber, Geld
argus, noun, Argus,
arlot-z, noun, ribaud, Landstreicher
arma, anma, noun, âme, Seele
armada, noun, armée
armar, verb, armer, waffnen
armas, noun, armes, Waffen, Wappen
Araut-z, noun (name), Arnaud, Arnold
arnes, noun, harnois, équipage, Rüstung, Ausrüstung
arnezar, verb, équiper, ausrüsten
arpa, noun, harpe, Harfe
arqier-s, archier-, noun, archer, Bogenschütze
arrabar, verb, arracher, ausreiszen
arregar, verb, arengar
arrenc-s, noun, ligne,, Reihe
arrëuso = a rëuso, , arribar, verb
arriero, adj., arrière, zurück
arrozer, verb, arroser, benetzen
arsemiza, noun, artemisia
arso-s, arsso-s, noun, arçon, archet, Sattelbug, Fiedelbogen
aursura, noun, ardeur, Gluth
artelh-s, noun, orteil, Zehe
artes, adj., artésien, artesisch
article-s, noun, profession de foi, Glaubensbekenntniss
artifici-s, noun, artifice, Kunstgriff
art-z, noun, ar, artifice, Kunst, Kunstgriff
arvol-z, noun, arcade, Halle
as, prep., a
asabentar, verb, instruire, zu wiszen thun
asaguar, verb, arroser, befeuchten
asautar, asaltar, verb, attaquer, angreifen
asclar, verb, fendre, spalten
aseguramen-s, noun, assurance, Sicherheit
aseni-s, adj., d’âne, vom Esel
asension-s, noun, ascension, Himmelfahrt
asi, adv., aissi
asier-s, noun, acier-s
aso, pron., aisso
asomer, verb, détruire, aufreiben
aspirar, verb, faire respirer, zum Leben erwecken
aspis, noun, aspic, Natter
aspredat-z, noun, rudesse, Rauheit
aspre-s, adj., âpre, rauh
assa = a sa, , assaber = a saber, so es a, c’est-à-dire
assajar, asajar, -gar, essajar, es-, verb, essayer, versuchen
assalhir, -aillir, verb, assaillir, angreifen
assatz, -az, adj., assez, beaucoup, genug, sehr, viel
assaut-z, esaut-z, noun, assaut, Angriff
assazat-z, adj., rassasié, wohlhabend
assedat-z, adj., avide, gierig
asseguar, as-, verb, assurer, garantir, rassurer, sichern, sicher stellen, versichern
assenadamen, adv., sensément, verständig
assetjamen-s, noun, assise, Belagerung
assetjar, -tgar, asetjar, -tar, acetar, assetiar, verb, asseoir, placer, assiéger, setzen, belagern
assezer, as-, verb, asseoir, setzen
assier-s, noun, acier-s
assire, as-, ac-, verb, asseoir, placer, mettre, assiéger, setzen, anbringen, anlegen, festsetzen, belagern
assolassar, verb, conforter, beruhigen
asta, noun, pique, lance, Spitze, Lanze
astelar, verb, briser, brechen
astella, noun, tronçon, Klotz, Trumm
astrat-z, adj., destiné, beschieden
astre-s, noun, astre, destin, bonheur, Stern, Schicksal, Glück
astruc-s, adj., heureux, glücklich
asuaujar, verb, adoucir, versöhnen
ataïnar, -ynar, verb, retarder, chagriner, verzögern, bekümmern
atalentar, atalantar, verb, plaire, gefallen, belieben
atanher, ataigner, verb, convenir, ziemen
aterndre, verb, attendre, faire attention, tenir, se diriger, erwarten, warten, achten, beachten, halten, sich wenden
atertal, adj., autretal-s,
atessarar, verb, pourvoir, versehen
atraire, verb, attirer, conduire, an sich ziehen, führen
atras, adj., arrière, rückwarts
atrasag, -zag, adv., certainement, sicher
atrempadamen, adv., modérément, maszvoll
atrempar, verb, tempérer, mildern
atrencar, verb, trancher, zerreiszen
atressi, aut-, adj., de même, ebenso
atrestan, adj., autretan
atretal, atrestal, adj., autretal-s
atrobar, verb, trouver, finden
aturar, se, bl. verb, s’appuyer, sich stützen
at-z, noun, besoin, Nothwendigkoit
aubertamen, adv., évidemment, offen
auca, noun, oie, Gans
auçar, verb, élever, erheben
aucassi-s, noun, taie, Ueberzugstoff
aucire, -ir, aussir, ausire, auzir, verb, tuer, tödten
auctor, noun, témoin, garant, Schriftsteller, Gewährsmann
audir, verb, aucire
aumplir, verb, azimplir
auna, noun, aune, Elle
aunir, verb, déshonorer, honnir, entehren, schänden
aunta, noun, anta
auquiera, noun, chanson d’un pätre d’oies, Gänsehirtenlied
aura, noun, vent, souffle, Luft
aurar, verb, favoriser, begünstigen
auratge, noun, vent, Luft, Wind
aurelha, noun, oreille, Ohr
aurenga, noun, Orange
aurfres, adj., orfroi, goldene Verbrämung
auriflor-s, noun, oriflamme, Fahne
aurillos, adj., alerte, munter, leicht
auripelat-z, adj., couvert d’oripeaux, flitterbehangen
aurir, verb, auzir
aurit-z, noun, oreille, Ohr
auriu-s, adj., léger, leicht, windig
aur-s, noun, or, Gold
ausberc-s, -cz, noun, haubert, Harnisch
aussi, adv., aissi
ausire, aussir, verb, aucire
aussor, alçor, adj, plus haut, höher
austor-s, noun, autour, Habicht
autar-s, altar-s, noun, autel, Altar
auteza, alt-, altesa, noun, hauteur, Höhe
autoros, noun, accusateur, Ankläger
autrage, noun, outratge
autramen, -nt, -ns, -nz, adv., autrement, auf andere Weise
autre, altre, autra, adj., autre, ander
autrejar, -ejhar, -egar, -eyar, -eghar, verb, octroyer, accorder, permettre, donner, assurer, promettre, bewilligen, einräumen, hingeben, schenken, versichern, versprechen
autressi, adj., atressi
autretal-s, alt-, at-, altrestal, at-, atertal, adj., le même, tel, ainsi, ebensolch, ebenso
autretan, altretan, atrestan, adv., autant, ebensoviel, ebenso
autrier, l’autrier, lautrier, adv., l’autre jour, jüngst, neulich
autrui, noun, qui est d’autrui, eines andern
aut-z, alt-s, haut-z, adj., haut, hoch, laut
auvir, verb, auzir I,
auzar, ausar, verb, oser, wagen
auzart-z, adj., hardi, kühn
auzelar, verb, chasser aux oiseaux, Vögel jagen
auzelet-z, noun, oiselet, Vöglein
auzel-s, ausel-s, auzil, noun, oiseau, Vogel
auzir, aus-, aud-, auv-, hauv-, aurir, verb, entendre, hören-
auzir, verb, aucire,
aval, avalh, avayl, adv., là-bas, enbas, hinab, unten
avan, -nt, prep., avant, devant, auparavant, vorher, vorwärts, vorn
avangeli-s, ista, noun, evan-
avans, adv., auparavant, vorher
avansar, verb, avancer, pousser, fördern, antreiben
avantagge, noun, avantage, Vortheil
avareza, -icia, noun, avarice, Geil, Habsucht
avar-s, adj., avare, geizig, habsücht
avayl, adv., aval
avenidor, adj., futur, künftig
avenir, verb, arriver, parvenir, venir, gelangen, kommenen, geschehen
aven-s, noun, avent, Advent
aventura, noun, aventure, hasard, bonheur, Zufall, gut Glück, Glück, Abenteuer
aventuramen-s, noun, aventure, Abenteuer
aventurat-z, adj., heureux, glücklich
aver, haver, verb, avoir, tenir, haben, halten
aver-s, noun, avoir, troupeau, Besitz, Habe, Heerde
aversier-s, noun, adversaire, Gegner
avescal-s, adj., épiscopal, bischöflich
avescat-z, -quatz, noun, évêché, Bisthum
avespral-s, noun, soir, Abend
avesprar, verb, faire soir, dämmern
avesques, avisque, adj., evesque-s
avia, noun, aïeule, Groszmutter
avilar, verb, avilir, sich erniedrigen
avilheje, noun, vilenie, faiblesse, Sündhaftigkeit
avinen-s, adj., avenant, convenable, passend, nett
avinensa, noun, complaisance, Gefälligkeit
avi-s, noun, aïel, Groszvater, Vorfahr
avis, noun, Meinung, es avis
avizar, verb, remarquer, wahrnehmen
avocada, noun, protectrice, Advocatin
avoleza, -sa, noun, méchanceté, Schlechtigkeit
avol-s, adj., lâche, méchant, jeige, schlecht
avondar, verb, aondar
avori, adj., evori
axi, adv., aissi
ay, interj., ai
aymar, verb, amar
ayudar, verb, ajudar
ayze, noun, aise, Behaglichkeit
Azaliaz, noun (name), Alazais,
azamortar, verb, amortir,, löschen
azautar, se, bl. verb, se charmer, entzückt sein
azauteza, noun, gracieuseté, gefälliges Wesen
azaut-z, ad-, as-, adj., gracieux, agreeable, convenable, nett, genehm, passend, anmuthig
azaut-z, noun, grace, Anmuth
azautia, noun, gentillesse, Artigkeit
azegar, verb, associer, gesellen
aze-s, noun, âne, Esel
azesc, noun, amorce, Köder
Aziman-s, noun, aimant, Magnet
azimplir, ad, aemplir, adumplir, aumplir, verb, rémplir, accomplir, erfüllen, vollenden
azirar, ad, aïrar, verb, haïr, irriter, haszen, erzürnen
aziros, adj., irrité, erzürnt
azondos, adj., aondos
azorar, as-, ad-, a-, verb, adorer, anbeten
azornar, verb, orner, schmücken
babtisme, noun, baptisme
babtisteri, noun, baptême, Taufe
babtizar, verb, baptiser, taufen
bachalar, bachallier, bachelier, noun, jeune homme, junger Mann
bada, noun, attente, Erwartung
badalhar, verb, bâiler, gähnen
badar, verb, attendre, languir, warten, schmachten
badatge, noun, folle attente, Harren
badiu-s, adj., fou, thöricht
bafa, noun, bourde, Lüge
bagassier-s, noun, débauché, Hurer
bag-s, adj., bai-s
bailar, verb, livrer, donner, übergeben, geben
baile-s, bay-, baylon-s, noun, baili, Amtmann
bailia, bay, noun, puissance, Macht, Gewalt
bailieu-s, noun, bailli, Amtmann
bai-s, bag-s, adj., bai, hellbraun
bais, noun, baiser, Kuss
baisar, verb, baizar,
baissar, bayssar, bayshar, verb, baisser, abaisser, se baisser, erniedrigen, herabaszen, beugen, sinken
baizar, bais-, bays-, bajar, bay-, verb, baiser, küssen
balada, noun, ballade, Tanzlied
balagtz, noun, balais, blasser Rubin
balansa, noun, agitation, doute, Schwanken, Ungewissheit
balar, ball-, verb, danser, sauter, tanzen, zappeln
balaresc, noun, ballade, Tanzlied
balb-s, adj., bègue, stammelnd
balcon, noun, Balcon
balena, noun, baleine, Walfish
balesta, noun, baliste, Wurfmashine
ballar, verb, balar
balma, noun, grotte, Höhle
bal-s, noun, sorte de ballade, Tanzlied
banc-s, noun, banc, Bank
bandier-s, noun, sergent, Häsher
bando-s, a bando, adj., sans réserve, rückhaltlos
baneira, -iera, noun, bannière, Fahne
banhar, verb, baigner, baden
banh-s, noun, bain, Bad
banier, bann-, verb, bannir, verbannen
baptisme-s, babt-, babtesme-s, noun, baptême, Taufe
bar, baro-s, noun, homme, seigner, baron, Mann, Herr, Baron, Held
baralha, noun, trouble, dispute, Verwirrung, Streit
barata, noun, perfidie, Treulosigkeit
barataire, noun, trompeur, Betrüger
baratar, verb, escamoter, erlisten
baratier-s, noun, trompeur, Betrüger
barat-z, noun, tromperier, fraude, Betrug, Schlechtigkeit
barba, noun, barbe, Bart
barbat-z, adj., barbus, bärtig
barbier-s, noun, Barbier
Barbuda, noun, museau, Schnauze
barbustel-s, adj., imberbe, unbärtig
barbut-z, adj., barbu, bärtig
barganha, noun, commerce, Handel
barja-s, noun, habitant du faubourg, Vorstadtbewohner
barnatge, noun, noblesse, Adel
barnat-z, noun, noblesse, Adel
baron, noun, bar
barra, noun, barre, Riegel
barral-s, noun, bouteille, Flasche
barreira, bar-, noun, barrière,
barrejamen-s, noun, pillage, Plünderung
barri-s, bari-s, noun, rempart, Bollwerk
barta, noun, broussailles, Gestrüpp
barufautz, noun, spadassin, Raufer
barutelar, verb, bluten, Mehl beuteln
bas, adj., bas, vil, tief, niedrig, leise, herab, unten
basca, noun, dispute, Streit
basme-s, noun, baume, Balsam
bassamens, adv., en bas, tief, leise
basser, noun, moineau, Sperlling
basset-z, adj., petit, klein
bastart-z, adj., bâtard, falsch, unecht
bastimen-s, noun, bâtiment, Gebäude, Haus
bastir, bestir, verb, bâtir, former, créer, établir, commencer, composer, bauen, bilden, schaffen, veranstalten, beginnen
bastonet-z, noun, baton, Stock
batalha, -ailla, -ala, noun, combat, bataille, Kampf, Streit
batalhar, verb, combattre, kämpfen
batalhier-s, adj., disputeur, streitsüchtig
bateire, noun, batteur, Schläger
batejar, -ejhar, verb, baptiser, nommer, taufen, nennen
batige-s, noun, battement, Schlagen, Schlag
batre, verb, battre, schlagen
Baudes, noun, Vaudes
baudor-s, noun, hardiesse, joie, Kühnheit, Freude
bausia, bausios, noun, bauz-
baut-z, adj., hardi, fier, joyeux, kühn, stolz, fröhlich
bauzia, -sia, noun, tromperie, Betrug
bauzios, baus-, adj., trompeur, betrügerisch
bavastel-s, noun, marionette,
bavec-s, noun, bavard, Schwätzer
bayar, baysar, verb, baizar
bazalesc, noun, basilic, Basilisk
be, ben, adv., bien, beaucoup, gut, wohl, sehr
bec-s, noun, bec, Schnabel
bedoinar, verb, deviner, wahrsagen
beguina, noun, béguine,
beill-s, adj., bel-s,
belaire, comparative form of bel-s,
belame, adv., bellement, doucement, schön, sauft
belza, bell-, belecha, noun, beauté, Schönheit
belh-s, adj., bel-s
bel-s, bel-z, beill-s, belh-s, adj., beau, cher, agreeable, schön, lieb, angenehm
beltat-z, noun, beutat-z
ben, adv., be
benanan-s, benenansa, noun, bonheur, Glück
benaurat-z, benahurat-z, adj., bienheureux, gesenet
benda, noun, bandeau, Kopfbinde der Frauen
bendig-z, noun, éloge, Lob
bendir, benedir, verb, benezir
benedictio-s, noun, bénédiction, Segen
Beneih-s, noun (name), Bénoît, Benedict
benenansa, noun, benanansa
benestan-s, adj., convenable, bien fait, anständig, nett, hübsch
benestansa, noun, bien-être, Wohlbefinden
benestar-s, noun, bien-être, convenance, Wohlbefinden, Schicklichkeit
benezir, -dir, bendir, bezenir, verb, bénir, segnen
benfait-z, noun, bienfait, Wohlthat
benignamens, adv., bénignment, gütig
benigne-s, adj., bénin, gütig
benignitat-z, noun, bonté, Güte
benir, verb, venir
ben-s, adv., be-s
benvolensa, noun, bevolensa
bera, noun, bière, Bahre
berbitz, noun, brebis, Schaf
bercar, verb, ébrécher, brechen
berge-s, noun, verge-s
bergiera, noun, bergère, Schäferin
Bergonho-s, -oignon, Vergonyhos, noun (name), Bourguignon, Burgunder
beritat-z, adj., veritat-z
berretier-s, noun, bonnetier, Kappenmacher
berta, noun, tomperie, Betrug
be-s, ben-s, noun, bien, richesse, fortune, avantagne, vertu, Gut, Gutes, Glück, Nutzen, Tugend
besonh-s, -oin-s, noun, besoin, Bedürfniss, Noth
bessonha, noun, besoin, Bedürfniss
bestar, verb, contenter, zufriedenstellen
bestensa, noun, bistensa
bestia, noun, bête, bétail, Their, Vieh
bestiar, noun, bétail, Vieh
bestir, verb, bastir
beuragge, noun, breuvage, Trank
beure, verb, boire, trinken
beutat-z, bel-, noun, beauté, Schönheit
bevire, noun, buveur, Trinker
bevenda, noun, boisson, orgie, Trank, Trinkgelage
bevolensa, benv-, bevolencha, noun, bienveillance, amitié, Wohlwollen, Freundschaft
bezenir, verb, benezir
bezonhos, adj., ayant besoin, bedürftig
biga, noun, poutre, Balken
bilho-s, noun, billon, Scheidemünze
billaire-s, noun, joueur de billes, Kugelspieler
biodar, verb, fair joûter, turnieren lassen
bis, adj., brun, braun
bisbe-s, bispe-s, noun, évêque, Bishof
bistensa, -ça, bestensa, -za, noun, hesitation, Schwanken, Zögerung
bistensar, verb, troubler, beirren
biza, noun, bise, Wind
blada, noun, blé, Korn
blanchecha, noun, blacheur, Weisse
blanc-s, adj., blanc, weiss
blandir, verb, flatter, schmeicheln
blanqet-z, noun, blanchet, Weiss
blasmar, verb, blâmer, tadeln
blasmar, verb, blémir, évanouir, erbleichen, ohnmächting, werden
blasme-s, verb, blâme, honte, Tadel, Schande
blat-z, noun, blé, Korn, Getreide
blezir, verb, blémir, gâtere, ausbleichen, abnutzen
blial-s, noun, habit de soie, seidnes Gewand
bloi-s, bloy-s, adj., blond, hell
blon-s, adj., blond,
blos, adj., dépouillé, exempt, blosz, entblöszt, frei
boal-s, noun, étable, à bœufs, Kuhstall
boayralha, noun, gros bétail, Rindvieh
bobancier-s, adj., prodigue, verschwenderisch
boban-s, noun, ostentation, Uebermuth
boca, bocca, bocha, noun, bouche, Mund
bois, boih, noun, buis, Buchsbaum
boissa, noun, boîte, Büsche
boisso-s, noun, buisson, Gebüsch, Gehölz
bola, noun, borne, Grenzstein
bonamen, -ent, adv., bonnement, convenablement, gut, freundlich, ziemend
bonaurat-z, adj., bienheureux, gesegnet
bonauretat-z, noun, bonheur, Seligkeit
bonfaytor, noun, bienfaiteur, Wohlthäter
bon-s, adj., bo-s
bontatge, noun, bonté, Güte
bontat-z, -at-s, noun, bonté, Güte, Freundlichkeit, Tüchtigkeit
borda, noun, bourde, Lüge
bordel-s, noun, bordel,
Bordel-s, noun (name), Bordeaux,
bordonet-z, noun, petit vers, kleiner Vers
bordo-s, noun, vers, bourdon, Stab
borges, -gues, noun, bourgeois, Bürger
borsa, noun, bourse, Beutel, Börse
Bos, noun (name), Bovo,
bo-s, bon-s, buon-s, adj., bon, brave, agréable, gut, tapfer, angenehm, früh
boscatge, noun, bocage, Gebüsch
bosc-s, bos, noun, bois, forêt, Busch, Wald, Holz
boss-s, noun, belier, Mauerbrecher
botar, butar, verb, pousser, mettre, stoszen, stecken, anlegen
bovier-s, noun, bouvier, Ochsentreiber
brac-s, noun, boue, Schmutz
bragas, -uas, brajas, noun, braies, Hosen
braire, verb, crier, chanter, schreien, tönen laszen
bramar, verb, bramer, tönen laszen
branca, -cha, noun, branche, Zweig, Ast
branc-s, noun, branche, Zweig
branc-s, noun, bran-s
brancut-z, adj., branchu, ästig
bran-s, branc-s, noun, glaive, Schwert
brassa, noun, brasses, Klafter
bratz, braz, bras, noun, bras, penis, Arm
brau-s, adj., dur, méchant, hart, rauh, schlecht
brega, noun, querelle, Streit
beumen, -ns, brieumen, adv., bientôt, brièvement, rapidement, bald, kurz, rasch, plötzlich
breu-s, brieu-s, adj., bb, court, kurz
breu-s, noun, bb, letter, Brief
brieumen, adv., breumen
brieu-s, adj., breu-s
brisar, verb, tourmenter, quälen
briu-s, noun, impétuosité, Ungestüm
brochar, verb, éperonner, spornen
broill-s, bruelh-s, bruhl-s, noun, bois, Gehölz, Gebüsch
bro-s, nooun, bouillon, Brühe
brotar, verb, germer, sprieszen
brotonar, verb, boutonner, entsprieszen, keimen
bruc-s, noun, tronc, Rumpf
bruelh-s, brulh-s, noun, broill-s
bruida, noun, bruit, Lärm
bruillar, verb, bourgeonner, sproszen
bruir, verb, crier, lärmen
bruit-z, brut-z, brui-s, bruey-s, noun, bruit, Geräusch, Lärm
bruma, noun, brouillard, Nebel
bru-s, brun-s, adj., brun, somber, braun, brünett, düster
brusar, verb, brûler, brennen
brusca, noun, rameau, Zweig
brut-z, noun, bruit-z
bucella, noun, bouchée, Biszen
budellier-s, noun, tripier, Kuttler
budel-s, noun, boyau, Gedärm
bufar, verb, souffler, blasen
bugadar, verb, lessiver, waschen
buillir, verb, bouillir, kochen
buon-s, adj., bo-s
buou-s, noun, boeuf, Ochse, Rind
burdir, verb, joûter, s’amuser, turnieren, kurzweilen
butar, verb, botar,
C,
c’ = que, si,
cabalos, adj., supérieur, vortbflich
cabal-s, noun, le mieux, das Beste
cabana, noun, cabane, Hütte
cabelh-s, -eil-s, -el-s, noun, cheveu, Haar
caber, verb, étre contenu, demeurer, Raum haben, bleiben
cabir, verb, avancer, coucher, fördern, betten
cabboil-s, noun, chèvre-feuille, Geiszblatt
cabrella, noun, chevron, Sparren
cabriera, noun, chevrère, Geiszhirtenlied
cabri-s, adj., de chèvre, Geisz-
cab-s, noun, cap-s,
cada, quada, adj., chaque, jeder
caudus, pron., chacun, ein jeder
cadeira, -eyra, noun, trône, Thron
cadel-s, noun, petit d’animaux, Junges
cadena, kadena, noun, chaîne, Kette
cader, caer, verb, cazar,
cadorn-s, noun, amorce, Köder
cairat-z, adj., carré, solide, abgerundet, derb
cairel-s, noun, carreau, Pfeil
cairo-s, noun, pierre, Stein
casi, quais, quaysh, adv., quasi, presque, gleichsam, ungefähr
cais, noun, bouche, baiser, Mund, Kuss
caitiu-s, chait-, cayt-, quait-, capt-, cat-, caitieu-s, cayt-, cat-, adj., captif, malheureux, chétif, gefangen, elend, unselig, erbärmlich
caitivier-s, noun, malheur, Lerche
calar, verb, se taire, schweigen
calenda, noun, calende, Kalende
calensa, cha-, noun, souci, Sorge
caler, qualer, chaler, verb, impers., chaloir, faillir, soucier, gelegen sein, sich bekümmern, brauchen, nothing sein, dürfen
calfar, ch-, verb, chauffer, échauffer, heizen, erhitzen
calha, noun, caille, Wachtel
calobre, noun, couleuvre, Schlange
calor-s, noun, chaleur, Wärme, Hitze,
cal-s, noun, qual-s,
calssadoine-s, cassidoine, noun, calcédoine, Chalcedon
camba, noun, jambe, Bein
camberiera, ch-, noun, femme de chamber, Kammerdienerin
cambiaire-s, noun, changeur de monnaies, Wechsler
cambiar, verb, camjar,
cambo-s, noun, champ, Feld
cambra, ch-, noun, chambre, Zimmer
camel-s, noun, chameau, Kamel
camgar, verb, camjar,
camia, noun, camiza,
cami-s, noun, chemin, Weg, Strasze
camiza, ch-, camia, noun, chemise, Hemde,
camjaire, adj., volage, veränderlich
camjar, -gar, -biar, verb, changer, verändern, verwandeln, tauschen
camje, noun, inconstance, Veränderlichkeit
campaua, noun, cloche, Glocke
campanes, noun, champenois, champagnisch
campauha, -aigna, noun, champ, Feld
campaier-s, noun, sonneur de cloches, Glockenläuter
campeil-s, noun, champ, Feld
camp-s, noun, champ, champ de bataille, Feld, Lager
can, noun, quan,
chancelier-s, chans-, noun, chancelier, Kanzler
candela, noun, chandelle, Kerze
candelier-s, noun, chandelier, Leuchter
canetas, noun, cheveux blancs, weisze Haare
canh-s, adj., canin, hündisch
canouge-s, canorgue-s, cannonegue-s, noun, chanoine, Kanonikus
can-s, chan-s, jan-s, noun, chant, Gesang, Lied, Melodie
cansoneta, chan-, noun, chansonnette, kleine Canzone
canso-s, ch-, quanso-s, canzo-s, chanson-s, noun, chanson, Lied, Canzone
cantaire-s, chan-, noun, chanteur, Sänger, Cantor
cantar, chantar, verb, chanter, singen, krähen (Hahn)
cantitat-z, noun, quantitat-z,
canter, ch-, chanteur, Sänger,
canut-z, ch-, adj., chenu, blanc, grau
canzo-s, noun, canso-s,
capa, noun, cape, Kappenmantel
capayro-s, noun, chaperon, Kaputze
capdelar, -llar, verb, gouverner, diriger, beherrschen, führen, lenken
capdel-s, -al-s, noun, capital, chef, seigneur, Kapital, Haupt, Anführer, Herr
capdolh-s, -oill-s, -uehl-s, noun, château, rempart, Burg, Schutz, Stütze
capel-s, noun, chapeau, Hut
capella, noun, chapelle, Kapelle
capella-s, cap-, noun, chapelain, Kaplan
capitoli-s, noun, Capitole, Capitol,
capitol-s, noun, chapitre, Capitel
chaplar, verb, massacrer, niedermetzeln
chaple-s, noun, carnage, Gemetzel
capo-s, noun, chapon, Kapaun
cappela-s, noun, capella-s,
cap-s, ch-, k-, cab-s, chap-s, noun, tête, chef, sommet, bout, principe, Haupt, Kopf, Führer, Spitze, Gipfel, Anfang, Ende
captalier-s, noun, sectateur, Anhänger
captenemen-s, noun, conduite, manière, Haltung, Benehmen, Weise
captener, chap-, verb, maintenir, retenir, schützen, zurückhalten
captener-s, noun, conduite, Benehmen
captiu-s, adj., caitiu-s,
car, quar, conj., car, parce que, puisque, pourquoi, que, donc, denn, weil, da, warum, dasz, doch
cara, noun, chaire, Fleisch
cara, chera, noun, figure, visage, Gesicht, Miene
caragge, noun, visage, Gesicht
caramel-s, noun, chalumeau, Schulmei
caramellar, verb, jouer du chalumeau, Schalmeil blasen
caramen, charamen, -nt, adv., chèrement, solennellement, kostbar, hoch und theur
charbofaziere, noun, charbonnier, Kohlenbrenner
carboncle-s, noun, escarboucle, Karfunkel
carbonier-s, char-, charboniera, noun, charbonniere, -ière, Kohlenbrenner, -träger, -trägerin
carbo-s, noun, charbon, Kohle
carcais, noun, carquois, Köcher
carcer-s, char-, noun, chartre, Kerker
cardenal-s, cardinal-s, adj., cardinal,
carel-s, noun, machine de guerre, eine Kreigsmaschine
caresme, noun, carême, Fasten
cargar, -guar, verb, charger, rendre enceinte, aufladen, belasten, schwängern
caritat-z, char-, noun, charité, Liebe
carnalatge, noun, carnage, Metzelei
carnal-s, ch-, adj., charnel, de chair, fleischlich, leiblich
carn-s, ch-, noun, chair, Fleisch
carpentier-s, noun, charpentier, Zimmermann
carreira, -ieira, -iera, chariera, karrieira, noun, voie, rue, moyen, Weg, Strasze, Mittel
carreta, noun, charrette, Wagen
carri-s, noun, char, Wagen
carros, noun, carrosse, Streitwagen
car-s, char-s, quar-s, adj., cher, de haut prix, rare, theuer, lieb, kostbar, vornehm, selten
carta, noun, papier, chartre, titre, Papier, Notizbush, Urkunde, Verschreibung
carta-s, adj., quartaine, viertägig
cartel-s, noun, papier,
cartier-, noun, quartier, Viertel
cart-z, noun, quart-z,
cart-z, noun, chardon, Distel
carx, noun, charge, Last
carzir, verb, renchérir, theuer werden
ca-s, noun, chien, Hund
cas, noun, cas, manière, Fall, Casus, Weise
cas, adj., brisé, gebrochen
casamen-s, noun, habitation, Wohnung
cascavel-s, noun, grelot, Schelle
cascu-s, -un-s, chascu-s, -un-s, chasqu-s, chaschu-s, quascu-s, adj., chacun, jeder
chasque-s, adj., chacun, jeder
cassa, noun, chasse, capture, Jagd, das Erjagte
cassaire, noun, chasseur, Jäger
cassar, verb, chasser, jagen
cassidoine-s, adj., calssadoine-s,
castela-s, adj., castillan, castilisch
castel-s, ch-, noun, château, Schlosz
castetat-z, castitat-z, chas-, noun, chasteté, Keuschheit
castiaire, noun, correcteur, Tadler
castiamen-s, chas-, noun, correction, Züchtigung
castiar, chas-, castejar, verb, châtier, corriger, reprendre, instruire, empêcher, züchtigen, tadeln, anweisen, abbringen
castic-s, chas-, noun, improbation, avis, conseil, Tadel, Rath, Warnung
castitat-z, noun, castetat-z,
castor-s, noun, castor, Biber
cata, noun, chatte, machine de guerre, Katze
catieu-s, catiu-, adj., caitiu-s,
catorze, catre, number, quat-,
cat-z, noun, chat, Katze
caudeira, noun, chaudière, Keszel
caumelh-s, noun, chaume, Stoppelfeld
cau-s, adj., chauve, kahl
caus, noun, chaux, Kalk
causar, verb, accuser, beschuldigen
chausire, noun, celui qui choisit, Wähler
caussa, noun, chausse, Schiene, Schuh, Strumpf
caussar, verb, chausser, anziehan
caussigar, verb, presser du pied, mit dem Fusze drücken
caut-z, chaut-z, adj., chaud, warm
cauza, causa, chausa, coza, noun, raison, chose, personne, Ursache, Sache, Ding, Wesen
chauzidamen, adv., convenablement, passend
cauzimen-s, chauz-, chaus-, noun, égard, discretion, indulgence, Rücksicht, Nachsicht
cauzir, chau-, causir-, chau-, verb, voir, épier, choisir, sehen, spähen, erwählen
cavalaria, -airia, noun, chevalerie, état de chevalier, Ritterthum, Ritterlichkeit, Ritterschaft
cavalcar, -guar, -quar, quavalquar, chavalguar, verb, chevaucher, reiten
cavalgaire, noun, chevaucheur, Reiter
cavalguada, noun, cavalcade, Ritt
cavalier-s, -llier-s, -ler-s, chavalier-s, cavazier-s, -siers, cavayer, noun, chevalier, Ritter
cavalquar, verb, cavalcar,
caval-s, cha-, caval-z, cavau-s, noun, cheval, Ross
cavar, verb, creuser, fouiller, aushöhlen, aufgraben
cavarota, noun, grotte,
cavau-s, noun, caval-s,
cavayer, noun, cavalier-s,
caytieu-s, -iu-s, adj., caitiu-s,
cazar, verb, établir, behausen
cazer, chazer, cader, chader, quader, caer, verb, tomber, fallen, hereinbrechen
cazerna, noun, débauchée, Hure
ce = se,
cec-s, cecx, sec-s, adj., aveugle, blind
cedre, noun, Zeder,
cel, cell, ceu, ceyl, sel, selh, pron., ce, celui, dieser, derjenige
celademen, sel-, adv., secrètement, heimlich
celaire, adj., discret, verschwiegen
celador, adv., en cachette, Heimlich
celar, selar, verb, cacher, verbergen, verheimlichen
celarer-s, noun, cellérier, Kellner
celebar, verb, célébrer, feiern
celestial-s, adj., célest, himmlisch
celier-s, sel-, noun, cellier, Keller
cell, pron., cel,
cel-s, sel-s, noun, ciel, Himmel
celui, cellui, pron., celui, dieser, derjenige
cembel-s, sem-, noun, combat, dispute, Streit
cen, sen, cent, number, cent, hundert
cena, noun, cène, souper, Abendmahl, Abendeszen
cenador, noun, sénateur, Senator
cenar, verb, souper, zu Abend eszen
cendat-z, cendau-s, noun, taffetas, étendard, Zindel (ein Stoff), Standarte
cenher, senher, seigner, verb, ceindre, embrasser, umgürten, umschlingen
cennar, verb, senhar,
cent, number, cen,
cente-s, noun, centième, der hundertste Theil
centura, sen, noun, ceinture, Gürtel
ceptre, noun, scepter, Scepter
cercar, -quar, sercar, verb, chercher, rechercher, suchen, untersuchen
cercha, noun, prière, Bittgang
certamen, -ns, sertamen, -net, certanamen, adv., certainement, sicher
certas, sertas, serta, adv., certes, sicherlich
certa-s, adj., certain, sûr, sincère, sicher, zuverläszig, treu
cert-z, sert-z, adj., certain, sür, sicher, gewiss
cervel-s, ser, noun, cerveau, Gehirn
ces, noun, cens, Tribut
ceser, verb, sezer,
cessalmens, adv., à cens, als Tribut
cessar, sessar, verb, cesser, aufhören, aufhören machen
cest, sest, cestui, pron., ce, celui, dieser
ceu, ceyl, pron., cel,
chai, noun, sai,
chaitiveza, noun, misère, Elend
charceral-s, adj., de prison, Kerker-
chas, prep., chez, bei
chausit-z, noun, choix, Ermessen
chera, noun, cara,
chi, prep., qui,
chillo = qui lo,
chiflar, chuflar, verb, railler, verspotten
chin-s, noun, chien, Hund
cieutat-z, noun, ciutat-z,
cilici-s, noun, cilice, härenes Gewand
cima, sima, syma, noun, cime, sommet, tête, Gipfel, Wipfel, Spitze, Anfang
cimi-s, noun, simi-s,
cim-s, sim-s, noun, cime, sommet, Gipfel, Spitze
cinc, cinq, sinc, number, cinq, fünf
cinquanta, number, cinquante, fünfzig
cintel-s, noun, ceinture, Gürtel
ciotat-z, ciptat-z, noun, ciutat-z,
circumcire, verb, circoncire, beschneiden
circumcisio-s, noun, circoncision, Beschneidung
cirventes, noun, sirventes,
cisclato-s, noun, sisclaton, Cyclat
citar, verb, citer, vorladen
citatio-s, noun, citation, Vorladung
ciutat-z, ciot-, cipt-, cieut-, sieut-, noun, cité, Stadt
clamar, verb, crier, appeler, se plaindre, réclamer, rufen, aurufen, nenne, klagen
clamor-s, noun, plainte, Klage
clamos, adj., réclamant, sich beklagend
clam-s, noun, plainte, pitié, Klage, Mitleid
clarifijar, -gar, verb, glorifier, verklären
clar-s, adj., clair, pur, klar, hell, rein
clartat-z, clard-, clarit, noun, clarté, lumière, éclat, Klarheit, Helle, Licht
clarzir, verb, s’éclaircir, klar werden
clas, noun, cri, Lärm
claure, verb, fermer, enfermer, schlieszen, ein-, verschlieszen
clau-s, noun, clef, Schlüszel
clauson-s, noun, cloître, Kloster
clausura, noun, clôture, Einfriedigung
clerc-s, clergue-s, -ge-s, noun, clerc, letter, Geistlicher, Gelehrter
clergada, noun, tonsure, Tonsur
clob-s, clop-s, adj., boiteux, hinkend
cloquier-s, noun, clocher, Glockenthurm
cluchar, verb, clore, die Augen schlieszen
clus, verb, claure
cluzel-s, noun, caverne, Grotte
co, prep.,, com
coa, noun, queue, Schwanz
coart-z, adj., lâche, freige
cobbla, noun, cobla
cobees, adj., cobe-s
cobeetar, verb, déirer, begehren
cobeitat-z, cobeetat-z, bobeytat-z, noun, désir, avarice, Begierde, Habsucht
cobeiteza, cobeeza, noun, cobezeza,
cobeitos, adj., désireux, avare, begierig, habsüchtig
cobertor-s, noun, couverture, Decke
cobertura, noun, couverture, Verhüllung
cobert-z, noun, lieu cache, verborgener Ort
cobe-s, cobee-s, adj., désireux, avare, begierig, habsüchtig
cobezeza, cobeeza, cobeiteza, noun, désir, avarice, Begierde, Habsucht, Geiz
cobla, cobbla, nooun, couple, couplet, Band, Strophe
cobramen-s, noun, acquisition, Erverbung
cobrar, verb, recouvrer, obtenir, erwerben, gewinnen, erobern
cobrir, cu-, verb, couvrir, cacher, garantir, bedecken, verhüllen, schützen
cocodrilla, -ilha, noun, crocodrile,
coc-s, cocx, noun, cuisinier, Koch
coderc-s, noun, pelouse, Aue
confesamen-s, noun, confession, Bekenntniss
cofraire, noun, confrere, Mitbruder
cogitar, verb, cuidar,
coicha, noun, coissa
coillir, verb, colhir,
coiden, noun, coque-dentem, Zahnweh
coindamen, -ns, adv., gracieusement, aumuthig
coinde-s, cuen-, fem. conja, adj., gracieux, gentil, aimable, joli, aumuthig, nett, liebenswiirdig, fein
coissa, coicha, noun, cuisse, Schenkel
coissi-s, noun, coussin, Kissen
coita, cocha, noun, besoin, presse, empressement, Bedurfniss, Noth, Eile
coitar, cochar, verb, presser, hater, beschleunigen, antreiben, beeilen, part. passé
coitos, cochos, adj., pressé, desireux, eilig, begierig
coitozamen, adv., avidement, gierig
col = com avec l'article,
colada, noun, coup, Schlag
colar, verb, couler, faire couler, tropfeln, seihen
colcar, verb, colgar
colcha, noun, couche, Bett, Lager
colgar, colguar, colcar, verb, coucher, legen, betten, zu Bett legen, sich legen, schlafen gehen
colhir, coillir, culhir, cullir, verb, cueillir, accueillir, recueillir, prendre, cesser, pflucken, sammeln, aufnehmen, annehmen, nehmen, faszen, aufhoren
colier-s, noun, portefaix, Lasttrager
college, noun, college, Collegium
colompna, columna, columpna, colona, noun, colonne, Saule
colorar, verb, colorer, furben
color-s, noun, couleur, manière, pretexte, Farbe, Furbung, Art, Vorwand
colpa, noun, faute, Schuld
colpable-s, adj., coupable, schuldig
colp-s, noun, coup, Schlag
col-s, noun, cou, accolade, Hals, Umarmung
columna, noun, colompna
com, cum, con, quom, quon, co, quo, prep., comme, comment, quand, lorsque, puisque, comme si, wie, als, da, wann, als ob
coma, cuma, como, prep.., comme, avec, wie, gleichwie, gleichsam, mit
coma, noun, chevelure, Haar
comanda, noun, ordre, Befehl
comandamen-s, noun, ordre, commandement, Befehl, Auftrag, Gebot
comandar, commander, verb, confier, recommander, befehlen, anvertrauen, empfelhen
comandayris, noun, maitresse, Gebieterin
comanre, verb, somonre
coman-s, noun, commandement, Befehl, Auftrag, Gebot
comba, noun, vallée, Thal
combatemen-s, noun, attaque, Angriff
combatre, conb-, verb, combattre, kumpfen, bekumpfen
comen, adv., comment, wie
comensamen-s, comenz-, noun, commencement, Anfang
comensar, commencar, verb, commencer, beginnen, anfangen
comes, noun, commissaire,
cometre, verb, commettre, begehen
comiat-z, noun, comjat-z
cominal-s, adj., comunal-s
comjat-z, comiat-z, noun, conge, permission, Urlaub, Abschied, Erlaubniss
commencar, verb, comensar
communir, verb, affermir, besturken
como, noun, coma
comorsar, bl. verb, se heurter, zusammengerathen
companha, coup-, compaigna, noun, compagnie, troupe, societé, Gesellschaft, Gemeinschaft, Schar, Geselligkeit
companhar, verb, associer, mit Gesellschaft rersehen
companhatge, noun, assortiment, Verbindung
companhia, compania, -io, noun, compagnie, societé, Gesellschaft, Gemeinschaft
companhier-s, fem. -eira. -ieira, noun, compagnon, compagne, Genosze, Geselle, Genoszin, Gefahrtin
comparar, verb, comparer, vergleichen
compas, noun, mesure, Masz
compassar, verb, arranger, anlegen
compassio-s, noun, compassion, Mitleid
compenre, verb, comprendre,
compilar, verb, compiler, dichten
complag-z, noun, satisfaction, Befriedigung
complancha, -sa, noun, complainte, Klage(lied)
complanher, verb, plaindre, beklagen
complexio-s, noun, organisation ,
complidamen, -nt, , adv., completement, vollkommen
complimen-s, noun, suffisance, Genige
complir, verb, accomplir, remplir, fullen, erfiillen, beenden, vollzahlig machen
comporta, noun, pont d'entree, Eingangsbrucke
compositar, verb, s'arranger, sich vereinbaren
compost, adj., composé, zusammengestzt
compraire, noun, acheteur, Kaufer
comprendre, con-, compenre, verb, comprendre, umfaszen, auffaszen
comprobar, part., noun, epreuve, Beweis
comtar, compt-, cont-, cumt-, verb, compter, raconter, zahlen, rechnen, erzahlen
comtat-z, noun, comte, Grafschaft
comte, noun, coms
comte, cornpte, conte, compte, noun, comte, testament, Rechnung, Erzuhlung
comtessa, cont-, noun, comtesse, Grafin
comunalmen, -ns, -nz, cominalmen, cuminalment, adv., communement, en commun, ensemble, insgemein, zusammen
comunal-s, comin-, adj., commun, public, gemeinsam, offentlich
comu-s, comun-s, adj., commun, gemeinschaftlich, communis
con, prep., com
concebre, verb, concevoir, empfangen
concha, noun, bassin, Becken
concoa, noun, concubine, Beischlaferin
condampnar, verb, condamner, verdammen
condicio-s, cod-, noun, condition, Bedingung, Lage
condut-z, condug-z, noun, festin, conduite, Mahl, Geleit
confermar, cof-, verb, confirmer, affermir, établir, befestigen, bestatigen, festsetzen
confes, cofes, adj., confes, beichlend, der gebeichtet hat
confessar, cof-, coff-, verb, confesser, Beichte horen
confessio-s, cof-, noun, confession, Beichte
confinar, verb, confiner, angrenzen
confiscation, -cion, noun, Confiscierung,
confondre, cof-, cofundre, verb, confondre, detruire, tuer, verwirren, in Verwirrung bringen, vernichten, todten
conformitat-z, noun, conformité, conformitat,
confortar, cof-, verb, conforter, trosten
confort-z, cof-, noun, confort, confiance, Trost, Zuversicht
confusio-s, noun, desordre, Ordnungswidrigkeit
congurar, verb, conjurar
conilh-s, noun, lapin, Kaninchen
conja, noun, coinde-s
conjunctio-s, noun, conjunction ,
conjurar, cong-, verb, conjurer, beschworen
conoguda, noun, escient, Wiszen
conoissensa, -oyssensa, -oysensa, -oycensa, noun, connaissance, savoir, Erkenntniss, Wiszen, Klugheit
conoisser, -oicher, verb, connoisser, connaître, reconnaître, apprendre, kennen, erkennen, erfahren
conortar, verb, encourager, consoler, ermuthigen, trosten
conort-z, -orz, noun, consolation, espoir, Trost, Hoffnung
conqueremen-s, noun, conquete, acquisition, Eroberung, Erwerbung
conquerre, conquerer, -ir, verb, conquerir, gagner, vaincre, erwerben, gewinnen, eroberun, siegen
conquesta, noun, conquete, Eroberung
conquistar, verb, conquerir, gagner, vaincre, erwerben, gewinnen, erobern, besiegen
conrei-s, conre-s, noun, equipage, equipement, Zurustung, Riistung
conrejar, conresar, verb, equiper, ausriisten
con-s, noun, con, weibliche Scham
consciencia, consiensa, noun, conscience, Gewiszen, Bewustsein
consegre, verb, atteindre, erreichen
conseillier-s, noun, coussin, Kissen
conselh-s, -eill-s, -eil-s, -el-s, concelh-s, cosselh-s, -ell-s, -el-s, coseill-s, -eil-s, noun, conseil, dessin, autorisation, assemblée, concile, Rath, Entschlusz, Zustimmung, Rathsversammlung, Berathung, Concil
conselhar, -eillar, concelhar, cosselhar, verb, conseller, rathen, berathen
consentimen-s, noun, consentement, Bestimmung
consentir, concentir, coss-, verb, consentir, accorder, beistimmen, einwilligen, bewilligen
consentire, noun, consentant, Beistimmer
conservacio-s, noun, conservation, Erhaltung
consi, conssi, cossi, cossy, coysi, adv., comment, wie
consiensa, noun, consciencia,
consiramen-s, noun, souci, Sorge
consirar, coss-, cos-, coc-, verb, considerer, imaginer, rever, penser, bedenken, erdenken, uberdenken, sinnen, denken
consire, -e-s, conss-, coss-, noun, reverie, pensée, Sehnen, Sinnen
consirier-s, noun, reverie, souci, Sehnen, Sinnen, Sorge
consiros, adj., pensif, soucieux, nachdenklich, besorgt
consir-s = consire, noun, espece de poéme ,
consistory, noun, consistoire, Consistorium
consolar, verb, consoler, trosten
consonansa, noun, rimes, Reime
consonar, verb, concorder, ubereinstimmen
contemplar, verb, contempler, betrachten
contenda, noun, dispute, Widerrede
contendre, verb, disputer, contester, soutenir, streiten, behaupten
contenemen-s, noun, contenance, Haltung
contenenza, noun, contenance, Haltung, Benehmen
contener, verb, contenir, enthalten
conten-s, -en-z, noun, contestation, dispute, Streit, Widerspruch
conten-s, adj., content, zufrieden
contenso-s, -co-s, noun, combat, dispute, tençon, Streit, Tenzone
contenta, noun, dispute, Streit
continuable, adj., continuel, fortdauernd
continuamens, adv., de plus, ferner
continuos, adj., continuel, bestandig
contra, prep., contre, vers, en comparaison, gegen, im Vergleich mit
contrada, noun, contrée, Gegend
contradire, -ir, verb, contredire, widersprechen
contradisamen-s, noun, contradiction, Widerspruch
contrafar, verb, contbaire, nachmachen
contrag-z, noun, estropie, contract ,
contraile, noun, contradiction, Widerspruch
contrapointamen-s, contraponch-, noun, contre-point, Contropunkt
contraria, noun, cote contraire, entgegengesetzte Seite
contraries, adj., degoutant, widerlich
contrary-s, adj., contraire, entgegengesestzt, widersprechend
contrast-s, noun, dispute, Streit
convenien-s, adj., convenant, entsprechend, passen
convenir, cov-, quov-, verb, convenir, bewilligen, impers.
convenser, verb, vaincre, besiegen
convers, adj., retourné, bekehrt
conversio-s, noun, conversion, transformation, Bekehrung, Verwandlung
convertible, adj., digestif, verdaulich
convertir, cov-, verb, convertir, tourner, bekehren, verwandeln
convidar, cov-, verb, inviter, einladen, nothigen
convinen-s, covinen-z, noun, convention, promesse, Vertrag, Versprechen
copar, verb, couper, abschneiden
copios, adj., abundant, reichlich, gross
cora, -as, cor, quoras, prep., quand, wann
coralmen, adv., cordialement, herzlich
coral-s, adj., cordial, herzlich
coratge, -age, atje, -aje, -agge, noun, courage, coeur, volonté, Muth, Herz, Sinn, Gesinnung
coratjos, -tgos, adj., courageux, muthig
corbato-s, noun, petit corbeau, junger Rage
corda, noun, corde, lacet, Strick, Saite
cordo-s, noun, collier, Halsband
corduriera, noun, courturiere, Naherin
corn-s, cor, noun, corne, Horn
cornut-z, adj., cornu, gehornt
corompamen-s, noun, corruption, Verderbniss
corona, noun, couronne, Krone
coronar, verb, couronner, kronen
corosar, verb, corrosar
corporalment, adv., corporellement, fleischlich
corporal-s, adj., corporel, korperlick, leiblich
corp-s, noun, corbeau, Rabe
corps, noun, cors
correga, noun, correja,
corregier-s, noun, ceinturier, Riemer
correire, noun, coureur, éclaireur, Herumtreiber, Vortrab
correi-s, correja, -ga, noun, courroie, fouet, Riemen, Geisel
corer, corre, verb, courir, assaillir, laufen, lossturmen
corrieu-s, noun, courier, Courier
corrosar, corosar, verb, attrister, courroucer, betriben, erzurnen
corrotz, noun, chagrin, Aerger
corrumpre, verb, corrompre, leser, verderben, verletzen
corrupcio-s, noun, corruption, Verderbniss
cor-s, noun, coeur, interieur, Herz, Innere
cors, corps, corrs, noun, corps, Korper, Leib
cors, cours, noun, course, Lauf
crosier-s, noun, coureur, Renner
cortal-s, noun, basse-cour, Viehhof
cortes, adj., courtois, gallant, hofisch, artig
cortezamen, cortes-, adv., courtoisement, hofisch, artig
cortezia, -sia, -sio, noun, courtoisie, galanterie, Hoflichkeit, Artigkeit
cortina, courtine, noun, rideau, Vorhang
cortuier-s, noun, courtisan, Hofling
cort-z, noun, cour, assemblée, Hof, Hoffest, Gerichtshof
cort-z, adj., court, kurz
cos = com se,
cosdament, adv., magnifiquement, kostbar
cosdumna, noun, costuma,
coser, cosir, verb, coudre, nahen
cosmar, verb, consummare, vollenden
cosser, noun, cousin, Kissen
cossezen, noun, avenant, der Schmucke
costa, prep., a côté de, neben
costal-s, noun, flanc, coteau, Seite, Abhang
costar, verb, couter, kosten
costat-z, noun, coté, Seite
costituemen-s, noun, constitution, Grundung
costuma, cosdumna, noun, coutume, habitude, usage, Gewohnheit, Brauch
costumat-z, adj., usité, ublich
costumier-s, adj., accoutumé, habituel, gewohnt
costum-s, noun, coutume, manière, Gewohnheit, Art
costura, noun, couture, Naht
cota, noun, cotte, Gewand
cotel-s, noun, coutel-s
cotidia-s, adj., quotidian, taglich
cous = co vos,
coutel-s, coutel-z, cotel-s, noun, couteau, Meszer
coutivaire, -adre, noun, cultivateur, adorateur, Bebauer, Anbeter
coutivamen-s, noun, adoration, Anbetung
covenable, adj., convenable, ziemend
covenenza, noun, convention, Vertrag
coven-s, noun, condition, accord, couvent, Bedingung, Vertag, Klosterbruder
covinen-s, adj., covenable, passend
covit-z, noun, invitation, repas, Einladung, Aufforderung, Mahlzeit
coysi, adv., consi
coza, noun, cauza
cozer, cozir, verb, cuire, tourmenter, faire mal, kochen, peinigen, qualen, weh thun
cozina, noun, cuisine, Kuche
cozina, noun, cousine,
cozinat-z, noun, mets, Gericht
cozi-s, -in-s, noun, cousin,
crancer, noun, cancer, Krebs
creaire, criaire, noun, createur, Schopfer
crear, criar, verb, creer, schaffen, ernennen
creatura, cri-, noun, creature, Geschopf, Wesen
crebar, verb, crever, bersten
creder, creer, creire, verb, crezer,
creissemen-s, creyssh-, noun, accroissement, Wachsthum
creissensa, noun, augmentation, Vermehrung
creisser, creysser, -ser, verb, croître, accroître, augmenter, arriver, wachsen, gedeihen, wachsen, machen, mehren, entstehen
cremar, verb, brûler, verbrennen
cremetar-s, noun, peur, Furcht
crestaire-s, noun, chatruer, Kastrierer
cresteza, noun, trochet, Buschel
crestiandat-z, noun, chretiente, Christenheit
crestia-s, -an-s, cristian-s, chrstia-s, adj., chretien, christlich
creyssho-s, noun, croissance, Wachsthum
crezensa, cresensa, noun, croyance, foi, credit, Glaube, Treue
crezer, creser, creder, creer, creire, creyre, verb, croire, glauben, crezen-s
criar, verb, crear, cridar,
cridar, criar, verb, crier, schreien, rufen
cridesta, noun, cri, Geschrei
cridiu-s, adj., criard, schreiend
criminal-s, adj., criminel, todtlich
criminos, adj., coupable, angeschuldigt
crim-s, noun, crime, Verbrechen
cri-s, noun, chevelure, cheveu, Haar
Crist, noun (name), Christ, Critz, Christus
cristal-s, adj., cristal,
cristian-s, adj., crestia-s
crit-z, cri-s, noun, cri, Schrei, Geschrei, Ruf
croissir, verb, grincer, fletschen
cropa, noun, croupe, Kreuz
cros, noun, crotz,
crosada, noun, croix, Kreuz
crossa, noun, crosse, Krummstab
crotlar, verb, branler, remuer, beben, wackelu, bewegen
crotz, cros, noun, croix, Kreuz
crozat-z, noun, croise, Kreuzritter
cru, adj., crut-z
crudel-s, crus-, cruz-, adj., cruel, grausam
crut-z, cru, adj., cruel, grausam
cuberta, noun, couverure, ruse, Decke, Arglist
cubertamen, adv., en cachette, verstekt
cubrir, verb, cobrir
cudar, verb, cuidar
cuende-s, adj., coined-s
cuer-s, cur-s, adj., cuir, peau, leder, Haut
cug-z, noun, cut-z
cuidar, cuyd-, cud- cuj-, cug-, verb, cogitar, croire, penser, imaginer, meinen, glauben, denken, erdenken, wahnen
cuidat-z, noun, pensée, Gedanke
cuirassa, noun, cuirasse, Kurass
culhidor, noun, receveur, Einnehmer
culhir, cullir, verb, colhir
culver-z, -erx, adj., perfide, treulos
cum, prep., com
cumdurmir, bl. verb, dormir, schlafen
cumergat-z, noun, communie, der Communiciert hat
cundia, cunhtia, noun, grace, Anmuth
cura, noun, soin, souci, cure, Sorge, Kur
curar, verb, soucier, soigner, cultiver, guerir, sorgen, pflegen, heilen
curat-z, cura, noun, cure, pfarrer
curiozament, adv., soigneusement, sorgfaltig
curos, adj., soigneux, besorgt
cur-s, adj., cuer-s
cursori, adj., rapide, schnell
cut-z, cug-z, noun, pensée, doute, Gedanke, Bedenken
cuidar, verb, cuidar,
da, prep., de
dalgat-z, adj., delgat-z,
damizela, damaisella, noun, demoiselle, Fraulein
damlideu-s, noun, dompnedeu-s,
damnar, dampnar, verb, damner, verdammen
damnatge, dampn-, dapnatge, -ghe, noun, dommage, Schaden
dampnos, adj., prejudiciable, schadlich
damredeu-s, noun, dompnedeu-s
dançar, verb, dansar,
dan-s, noun, dommage, detriment, Schaden, Verlust
dans, dansa, noun, danse, Tanz, Tanzlied
dansar, dançar, verb, danser, tanzen
dapnatge, noun, damnatge
dapnificar, verb, endommager, beschadigen
dar, verb, donner, frapper, geben, schenken, verschenken, schlagen
dardier-s, noun, archer, Bogenschutze
darrier-s, adj., derrier-s
dart-z, noun, dars, dard, Pfeil
datiu-s, noun, datif,
dat-z, noun, de, Wurfel
Daunis, noun (name), Denis,
daurar, verb, dorer, orner, vergolden, schmucken
daus, adj., devers, von-her
davan, -nt, prep., avant, devant, auparavant, pberablement à, vor, vorgey, vor sich
davas, adj., deves,
daveras, per daveras, adv., vrainment, in Wahrheit
de, da, prep.,: sert à designer le genitif, l’origine, la distance, le motif, la matiere, la possession, la relation, le temps, de, à, aven, à cause de, contre, depuis, entre, dans, pendant, par, von, mit, wegen, gegen, unter, in, in Bezug auf
debatre, verb, debattre, s’efforcer, zappeln, mit den Flugeln schlagen, sich anstrengen
debat-z, noun, debat, Streit
decazer, dech-, verb, dechoir, rabaisser, fallen, verfallen, sinken, zu Fall bringen
decebemen-s, noun, erreur, Tauschung
decebre, dess-, verb, decevoir, tromper, tauschen, betrugen
decendre, verb, deiscendre
decepcio-s, noun, fraude, Betrug
decernir, verb, discerner, erkennen
dechar, verb, ditar,
dechat-z, noun, dictat-z
dechasensa, noun, decadence, Verfall
dechazemen-s, noun, decadence, Verfall
dechazer, verb, decazer
declaragge, noun, explication, Erklarung
declarar, declayrar, verb, expliquer, erklaren
declinar, verb, abaisser, herablaszen
decli-s, noun, decadence, Verfall
decret-z, noun, droit canon, canonisches Recht
dec-s, dex, noun, commandement, regle, limite, vice, Gebot, Richtschnur, Grenze, Fehler
dedins, -nz, dedans, prep., dans, innerhalb, innen, hinein
defalhir, defaillir, verb, manquer, fehlen
defenderis, noun, protectice, Beschutzerin
defendre, deff-, verb, defendre, vertheidigen, wehren, verbieten, verwehren
defensal, noun, barrière, Wehr
defensio-s, noun, defense, Vertheidigung
defender, verb, defendre
deffensar, verb, defender, vertheidigen
defor, defora, -as, defors, prep., hors, dehors, drauszen, hinaus
defranher, verb, manquer, gebrechen
dega, adv., deja, schon
degalhier-s, noun, prodigue, Verschwender
degastar, verb, consommer, verzehren
degerir, verb, digerir
degna, adj., deng
degnitos, adj., digne, wurdig
degolar, verb, precipiter, decoller, sturzen, erwurgen
degra-s, noun, degree, excalier, Stufe, Treppe
degurpir, verb, abandoner, verlaszen
degu-s, noun, negu-s
deignar, verb, denhar
deis, prep., depuis, von-an
deiscendre, deiss-, deis-, deyss-, deyc-, desc-, dec-, des-, dex-, disc-, diss-, verb, descendre, tomber, penetrer, herabsteigen, -fallen, sinken, fallen, absteigen, abstammen, eindringen
deisonor-s, noun, dezonor-s
dejunar, verb, jeuner, fasten
dejuni-s, dejunh-s, noun, jeune, Fasten
deju-s, adj., jeune, nuchtern
dejusta, adv., près, neben
delechamen-s, noun, delectation, Ergotzung
delechar, verb, deleitar
deleit-z, deleiz, delieg-z, noun, delich, delice, plaisir, Freude, Wonne, Lust, Genusz
deleitar, verb, delechar, delecter, ergotzen
delgat-z, dalg-, delicat-z, adj., delicieux, recherché, fin, swelte, kostlich, ausgesucht, fein, schlank
deliberar, verb, deliberer, sich entschlieszen
delicadament, -ns, adv., delicatement, ausgesucht
delicat-z, adj., delgat-z
delich, noun, deleit-z
delir, verb, detruire, amortir, zerstoren, vernichten, tilgen
dellor = de lor,
dema, -an, adv., demain, morgen
demamen-s, noun, dime, Zehnte
demanda, noun, demande, Forderung
demander, verb, demander, verlangen, fragen
demanes, adv., aussitôt, sogleich
deman-s, noun, demande, Bitte
demantenent, adv., incontinent, sogleich
demenar, verb, mener, hinleiten
demoniat-z, noun, possede, Beseszener
demoni-s, demon-s, noun, demon, Damon
demonstrar, verb, demostrar,
demorar, verb, demeurer, rester, retarder, wohnen, sich aufhalten, bleiben, aufhalten
demor-s, noun, delai, Zogerung, Verzug
demostrar, demonstrar, verb, montrer, demontrer, zeigen, beweisen
denairada, noun, denrée, Eszwaare
denan, -ant, prep., devant, avant, par-devant, vor, vorwarts, vorn, esser
deng-s, digne-s, adj., digne, werth, wurdig
dengu-s, noun, negus
denhar, deign-, dign-, verb, daigner, wurdigen, wurdig achten, geruhen
denier-s, din-, noun, denier, argent, Munze, Geld
den-s, noun, dent, Zahn
departimen-s, noun, separation, Trennung
departir, verb, departir, separer, indiquer, trennen, scheiden, beschieden
depart-z, adj., lieu separé, abgeschiedener
depenher, depinher, verb, peindre, depeindre, malen, beschreiben
deperdre, verb, perdre, verlieren
depertida, noun, depart, Scheiden
depinher, verb, depenher
deportar, verb, diverter, ravir, ergotzen, entzucken
deport-z, noun, divertissement, joie, Vergnugen, Freude
depus, depuys, prep., puisque, depuis que, seitdem, da
deputar, depp-, verb, deputer, deputieren
deraubar, verb, derober, berauben
dereer, dereire, adj., derrier-s, derreire
derenan, adj., desormais, von nun an, nun
derger, verb, dresser, elever, aufrichten, erheben
derivatiu-s, adj., derivé, abgeleitet
derocar, derr-, verb, renberser, aus dem Sattel werfen, umsturzen
derramar, verb, degrader, erniedrigen
derreire, der-, dereira, dereyre, dereires, dereer, adj., derrière, en arrière, par derrière, hinter, hinten, hinterm Rucken
derrier-s, der-, derrer-s, darrier-s, adj., dermier, letzte, zuletzt, hinterher
des, number, detz
des, conj., depuis, von-an
des chap, noun, cap-s
desacordan-s, adj., desacordant, uneinig
desafiblat-z, adj., sans boucle, ohne Schnalle
desamparansa, noun, abandon, Verlaszen
desastrat-z, adj., malheureux, unselig
desautrejar, verb, dedire, widersprechen
desayre, noun, dommage, Schaden
desazegar, verb, separer, lossagen
desbaratar, verb, vaincre, besiegen
desbrancar, verb, dechirer, zerreiszen
desc’ = des que, des que, sobald,
decapdellar, descbdelar, verb, priver d’un chef, priver, eines Fuhrers berauben, berauben
descaptar, verb, diminuer, abnehmen
descaptener, verb, abandoner, in Stiche laszen
descargar, verb, decharger, entlasten
descauzidamen, adv., grossièrement, unpassend
descausimen-s, desch-, noun, impolitesse, Unpassendheit
descauzit-z, descaus-, deschauz-, desquaus-, adj., grossier, vil, roh, gemein, unpassend
descendre, verb, deiscendre,
deschaer, verb, rabaisser, , zu Fall bringen
desci enant, adj., , desormais, von nun
desciple-s, disc-, noun, disciple, Junger
desclavelar, verb, se detacher, sich losen
descobrir, verb, decouvrir, reveler, aufdecken, verrathen
descobrire, noun, deceleur, Enthuller
descofimen-s, noun, deroute, Niederlage
descolpar, verb, disculper, entschuldigen
desconfir, descofire, descoff-, verb, deconfir, ruiner, aufs Haupt schlagen, vernichten
desconoissensa, noun, ingratitude, folie, Undankbarkeit, Unklugheit
desconoisser, verb, meconnaître, nicht kennen, verkennen
desconortar, intr. bl. verb, se decourager, muthlos warden
desconort-z, noun, decouragement, Verzagen, Trostlosigkeit
desconseillat-z, adj., decouragé, unberathen
descorat-z, adj., sans coeur, ohne Herz
descordan-s, noun, qui detruit l’accord, Zwietracht stiftend
descortes, adj., discourtois, unhoflich
descort-z, disc-, noun, discorde, sorte de poesie, Zwist, Uneinigkeit, eine Dichtungsart
descovinen-s, adj., inconvenant, unpassend
descozer, verb, decoudre, auftrennen
descrezen-s, adj., mecreant, unglaubig
descrezensa, noun, incredulité, blaspheme, Unglauben, Gotteslasterung
desc-s, noun, panier, Korb
desdans, desdansa, noun, sorte de danse,
desdir, verb, dedire, widersprechen
desduyt-z, noun, deduit, Unterhaltung
desebransa, noun, difference, Unterschied
desebrar, verb, separer, trennen
deseguentre, prep., après, nach
desendre, verb, deiscendre
desenflar, dez-, bl. verb, se desenfler, abschwellen
deserver, verb, desservir, verdienen
desfaire, desfar, verb, detruire, perdre, zerstoren, zu Grunde richten
desferra, noun, liberté, Freiheit
desfiar, desfizar, verb, defier, herausfordern
desflorar, verb, deflorer, der Bluthe berauben
desgarnir, verb, , degarnir, der Zierrath berauben
desjonher, verb, se disjoindre, sich auflosen
deslejal-s, adj., deloyal, ungesetzmaszig, treulos
deslejaltat-z, noun, deloyaute, Ungesetzlichkeit
deslejar, verb, eloigner, separer, trennen
desliar, verb, delier, losbinden
desliuramen-s, noun, delivrance, Befreiung
desliurar, verb, delivrer, befreien
deslonjar, desloignar, verb, eloigner, entfernen
deslor, adv., depuis l’heure, seit der Stunde
desmandar, verb, contre-mander, widerrufen
desmembrar, desnembrar, verb, oublier, vergeszen
desmentir, verb, dementir, Lugen strafen
desmezura, noun, exces, presumption, Maszlosigkeit, Uebermuth
desmezurar, verb, exceeder, s’emporter, das Masz uberschreiten, sich erzurnen
desnaturar, verb, changer de nature, die Natur verandern
desnembrar, verb, desmembrar
desobre, de sobre, desubres, prep., dessus, uber, auf, oben, daruber
desolar, verb, desoler, muthlos machen
desonest, adj., deshonnete, schimpflich
desot-z, -oz, desot, adj., dessous, unter, unten
despachar, bl. verb, se depecher, sich beeilen
despagat-z, adj., mecontent, unzufrieden
despeit-z, depit, noun, mepris, Missachtung, Trotz
despendeyre, noun, depensier, Ausgeber
despendre, verb, depenser, ausgeben, vertheilen
despensa, noun, depense, Ausgabe
despensar, verb, depenser, ausgeben, verwenden
desperdre, verb, perdre, vernichten
despiuzelatge, noun, depucelage, Entjungferung
desplazencha, noun, ennui, Verdrusz
desplazer, -ser, verb, deplaire, ennuyer, missfallen, subst.
desplejar, -gar, verb, deployer, raconteur, entfalten, verkunden
despois, adv., depuis, seitdem
despolhar, -ueillar, verb, depouiller, deshabiller, entkleiden
desponre, verb, expliquer, auslegen
desport-z, deport-z, noun, plaisir, Vergnugen
desquausit-z, noun, descauzit-z
desrazigar, verb, deraciner, soustraire, entwurzeln, entziehen
desrei-s, -ey-s, noun, desordre, Verwirrung
desrenger, verb, detaler, aus der Reihe treten
dessalvar, verb, damner, in Verdammniss sturzen
desse, adv., aussitôt, alsbald
dessebre, verb, decebre
desseignar, verb, designer, bezeichnen
dessenamen-s, noun, folie, Narrheit
dessenar, verb, perdre le sens, den Verstand verlieren
dessus, prep., desus
destantar, verb, établir, aufstellen
destinar, verb, destiner, bestimmen
destolre, bl. verb, s’eloigner, sich entfernen
destorbamen-s, noun, trouble, Verwirrung
destorbar, verb, troubler, storen
destorbelhar, verb, troubler, verwirren
destorbier-s, noun, trouble, Storung
destre, dextre, adj., droit, recht
destreg-z, destrei-s, noun, puissance, Macht
destrenher, -eigner, verb, etreindre, presser, forcer, obliger, bedrangen, zwingen, bezwingen, verpflichten
destressa, noun, detresse, toument, Qual, Ungluck
destrian-s, adj., different, verschieden
destric-s, noun, peine, dommage, Pein, Schade, Verlus
destrier-s, noun, cheval de main, Handpferd
destrigar, -guar, verb, detourner, tourmenter, abwenden, qualen
destruimen-s, noun, destruction, Zerstorung
destruire, verb, fetruire, tuer, vernichten, todten
desubres, prep., desobre
desus, dessus, prep., dessus, oben
desvía, verb, dezanar,
desviar, verb, detouner, ablenken
determenar, verb, determiner, bestimmen
detestable, adj., abscheulich
detorn, adv., autour, um
detriar, verb, retarder, aufhalten
det-z, noun, doigt, Finger
detz, des, number, dix, zehn, per un detz
deude-s, noun, dette, Schuld
deu-s, dieu-s, dyeu-s, dio-s, noun (name), Dieu, Gott
deutor, noun, debiteur, Schuldner
devalar, verb, descendre, faillir, herabsteigen, sundigen
devedar, verb, defender, renoncer, verbieten, entsagen
dever, verb, devoir, durfen, sollen, muszen, shuldig sein
deves, davas, prep., vers, devers, du côté de, nachhin, von-her, von Seiten
devet-z, noun, defense, Verbot
devezir, verb, discerner, expliquer, unterscheiden, bescheiden
devina, noun, devineresse, Wahrsagerin
devinar, verb, deviner, conjecturer, errathen, ahnen, allwiszend sein
devin-s, noun, devin, Wahrsager, Seher
devire, verb, diviser, expliquer, theilen, eintheilen, erklaren
deviro, adv., environ, autour, herum, umher
devis, noun, propos, Absicht
deviza, noun, devise, Meinung
devizar, verb, comprendre, beherrschen
devocio-s, -sio-s, noun, devotion, Andacht
devorar, verb, devorer, verschlingen
devotamen, -ns, adv., devotement, andachtig
devot-z, adj., devot, andachtig
dex, noun, dec-s
dexendre, verb, deiscendre
dextre, verb, destre,
deycendre, deyss-, verb, deiscendre
dezacoillir, verb, rejecter, verwerfen, nicht annehmen
dezacordable-s, adj., discordant, abweichend
dezacort-z, des-, noun, discorder, Zwiespalt
dezagradable-s, adj., desagréable, unangenehm
dezamar, verb, cesser d’aimer, nicht lieben
dezamoros, adj., indifferent, ohne Liebe
dezamparar, desamp-, dezanp-, verb, abandoner, aufgeben, verlaszen
dezanar, verb, s’en aller, weggehen, vergehen
dezarmar, verb, disarmer, entwaffnen, part.
dezastrux, adj., malheureux, unglücklich
dezautorgar, verb, desapprouver, verwerfen, tadeln
dezavinen-s, adj., inconvenant, unhoflich
dezebre, verb, decebre
dezembre, noun (name), decembre, Dezember
dezenansar, verb, baisser, erniedrigen
dezencuzatio-s, noun, justification, Entschuldigung
dezeretaire, noun, ravisseur, d’heritages, Erberauber
dezertear, des-, desh-, deseritar, verb, desheriter, deposseder, priver, derober, devaster, , enterben, berouben, vertreiben, vergeeren
desert-s, des-, desers, deser, adj., abandonné, wuste, verlaszen, subst.
deze-s, adj., dixiéme, zehnte
dezeperanse, noun, desepoir, Verzweiflung
dezesperar, des-, verb, desesperer, verzweifeln, verzagen, zur Verzweiflung bringen
dezir, verb, dire
dezirar, des-, verb, desirer, verlangen, ersehnen
desire-s, des-, dezir-s, des-, noun, desir, Sehnen, Verlangen
dezirier-s, noun, desir, la chose desirée, Verlangen, Sehnsucht, das Verlangte
deziron-s, adj., desireux, verlangend
dezobediencia, desobediensa, noun, desobedience, Ungehorsam
dezonestat-z, desh-, noun, malhonnetete, Unschicklichkeit
dezonor-s, des-, deis-, desh-, noun, deshonneur, Unehre, Schande
dezordenat-z, adj., deregle, unordentlich
dia, dya, di-s, noun, jour, Tag
diable-s, noun, diable, Teufel
diablia, noun, diablerie, Teufelwerk
diague-s, noun, diacre, Diaconus
diaspe-s, pre-s, adj., etoffe, precieuse, ein kostbarer Stoff
dic, dich, noun, dit-z
dictar, verb, ditar,
dictat-z, dechat-z, noun, composition, Gedicht
dictayre, noun, compositeur, Dichter
diction-s, noun, diction, Wort
dieu-s, noun, deu-s
diferensa, diff-, noun, difference, Verschiedenheit
dificultat-z, noun, difficulté, Schwierigkeit
difinir, verb, determiner, entscheiden
difinitio-s, diff-, noun, definition,
digerir, deg-, verb, digerer, verdauen
digestion-s, noun, digestion, Verdauung
dignamen, adv., dignement, wurdig
dignar, verb, denhar,
dignitat-z, noun, dignité, Wurde
digne-s, adj., deng,
dig-z, noun, dit-z,
dijos, noun (name), jeudi, Donnerstag
diligensa, noun, diligence, Fleisz
dilus, noun (name), lundi, Montag
dimars, noun (name), mardi, Dienstag
dimenge-s, noun (name), dimanche, Sonntag
din, prep., dins
dinier-s, noun, den-
dinar, dinnar, verb, disnar
dinnat-z, noun, diner, Eszen
dins, dinz, din, prep., dans, dedans, innen, hinein, in
dio-s, noun, deu-s
dire, dir, dire, dyre, dezir, verb, dire, parler, sagen, sprechen, redden, nennen, lauten
dis, noun, dia
disnar, dinnar, dinar, verb, diner, (zu Mittag) eszen
dispozicio-s, noun, disposition, Beschaffenheit
disputacion-s, noun, disputation
dissendre, verb, deiscendre
dissipar, verb, ruiner, vernichten
distribuir, verb, distribuer, vertheilen
ditar, dictar, verb, dechar, nommer, composer, sagen, dichten
dit-z, dig-z, dic, dich, noun, mot, discourse, Wort, Rede
diuessa, noun, deesse, Gottin
divariar, verb, varier, wechseln
divenre-s, noun (name), vendredi, Freitag
divers, adj., verschieden,
diversamen, adv., diversement, verschieden
diversar, verb, varier, verschieden, sein
diversitat-z, noun, diversité, Verschiedenheit
divinal-s, adj., divin, gottlich
division-s, noun, discorde, Uneinigkeit
doblar, verb, doubler, vordoppeln
doble-s, noun, double, espece de poeme, doppelt
doblenc-s, adj., double, doppelt
doblier-s, adj., double, à dobliers, doppelt
doblier-s, noun, pourpoint, Wamms
doctor-s, noun, docteur, Lehrer
doctrina, noun, doctrine, Lehre
doctrinar, verb, endocriner, belehren
dolcessa, noun, douceur, Freundlichkeit
dolcor-s, noun, doussor-s
doler, verb, souffrir, faire mal, Schmerz empfinden, leiden, wehthun
doloiros, dolor-, doloyr-, adj., douloureux, afflige, miserable, schmerzvoll, schmerzlich, betrubt, erbarmlich
dolorsamen, adv., douloureusement, elend
dolor-s, noun, douleur, Schmerz, Leiden
dol-s, noun, douleur, Schmerz
dolsor-s, dolz, dolzament, noun, douss-, dous,
Domas, noun (name), Damascus,
domens que, domentre que, adv., pendant que, wahrend
domerdieu-s, noun, dompnedeu-s
domesgier-s, adj., domestique, einheimisch
domna, dompna, donna, dona, noun, dame, Frau, Herrin
domne, noun, don-s
domnei-s, dompneis, -ey-s, noun, galanterie, courtoisie, amour, Liebesdienst, Liebe
domnejar, -eyar, dompnejar, verb, courtiser, galantiser, den Hof machen, gallant sein
dompnedeu-s, domerdieu-s, damredieu-s, damrideu-s, -dieu-s, damlideu-s, noun (name), seigneur Dieu, Herr Gott
domptar, domtar, verb, dompter, zahmen
dona, noun, domna
donar, verb, donner, douer, livrer, geben, schenken, begaben, ergeben, uberliefern; frapper, schlage
donation-s, noun, donation, Schenkung
donc, doncas, doncs, donx, doncx, donchs, adv., donc, alors, da, dann, daher, also
donna, noun, domna
don-s, noun, do-s
don-s, don-z, noun, dom, domne, deigneur, Herr
dons, noun, dame, Herrin
don-z, noun, don-s
donzela, -ella, noun, demoiselle, Fraulein, Madchen
donzellet-z, noun, jeune home, Jungling
donzel-s, dons-, noun, damoisel, page, seigneur, Junker, Knappe, Herr
doptamen-s, noun, doute, Zweifel
doptansa, dobt-, dupt-, verb, dotar, douter, craindre, zweifeln, zagen, furchten
dopte-s, noun, doute, crainte, Zweifel, Furcht
dorenavant, adj., desormais, von nun an
dormelhar, verb, dormer, schlafen
dormilhos, adj., dormeur, schlafrig
dormer, dur-, verb, schlafen,
dorn-s, noun, mensura, manus clausae, Faustbreit, klein wenig
do-s, don-s, don, noun, present, donation, grace, largesse, Gabe, Geschenk, Schenkung, Gust, Freigebigkeit
dos, noun, Rucken
dos, number, dous, dui,
dosset-z, adj., doux, susz
dotalici, noun, douaire, Leibgedinge
dotar, verb, doptar
dot-z, noun, dot, Mitgift, Gabe
dotze, number, douze, zwölf
dotze-s, doze-s, adj., douziéme, zwölfte
douchors, doucors, noun, doussor-s,
dous, douz, dols, dolz, adj., dos, doux, susz, lieblich, freundlich, lieb
doussamen, doss-, dousament, dolzament, dossament, adv., doucement, susz, lieblich, freundlich
doussa-s, adj., doux, agréable, susz, angenehm
doussor-s, dous-, douz-, douc-, douch-, doss-, dols-, dolc-, noun, couceur, agrément, Suszigkeit, Lieblichkeit, Sanftmuth, Annehmlichkeit
douz, adj., dous
dozer, verb, duire,
doze-s, adj., dotze-s
drago-s, -on-s, -ol-s, noun, dragon, Drache
drap-s, drap-z, drap, noun, etoffe, habit, Tuch, Zeug, Kleid
drecar, dreichar, verb, dresser,
dreg-s, adj., dreit-z
dreitamen, -nt, adv., droit, dradezy
dreture, dreyt-, drech-, noun, droit, justice, Recht, Gerechtigkeit
dreiturier-s, drech- dret-, adj., droit, juste, gerecht, recht, rechtmaszig
dreit-z, dreiz, dreyt-z, dreg-z, dreg-s, dreh-s, dret-z, drez, drech, dreich, drei, adj., droit, direct, juste, vrai, recht, grade, gerecht, rechmaszig
dresser, dreichar, drecar, verb, dresser, elever, richten, aufrichten
dreturer-s, adj., dreiturier-s
dretz, dreyt-z, drez, adj., dreit-z
Drogoman-s, noun, drogman, Dolmetscher
drudaria, noun, galanterie, amour, Liebesdienst, Liebe
drut-z, f. druda, drusa, noun, amant, amante, Liebender, -e, Geliebter, -e
duc-s, ducx, duxs, noun, duc, Herzog
dugat-z, noun, duche, Herzogthum
dui, duy, number, deux, zwei
duire, dozer, duzir, verb, conduire, instruire, fuhren, lehren, erzichen
durablamen, adv., eternellement, ewig
durable, adj., eternal, ewig
durabletat-z, noun, eternité, Ewigkeit
duracio-s, noun, durée, Dauerhaftigkeit
duramen, -nt, adv., durement, fort, hart, sehr
durar, durer, verb, s’etendre, endurer, dauern, sich erstrecken, harren, aushalten
dur-s, adj., dur, hart
duxs, noun, duc-s,
duy, number, dui,
duzir, verb, duire,
e, ee, he, ei, i, et, ez, etz, es, conj., et, aussi, und, auch
e, interj,
e, prep., en
ebatement, adv., esb-
ebrayc-s, adj., hebraique, hebraisch
Ebriey-s, noun (name), Hebreu, Hebraer
ec, hec, prep., voici, siehe
ecien, noun, escien
edefici, edifice, noun, machine de guerre,
edificar, verb, edifier, bauen
ee, conj., e
efachamen-s, noun, illusion, Einbildung
efansa, noun, enfance, Kindheit
eferm-s, adj., malade, krank
effassar, verb, effacer, ausloschen
efranher, verb, romper, brechen
egansa, noun, egalité, Gleichheit
egua, noun, cavale, Stute
ei, conj., e
ei = e i,
eici, adv., ici, hier
eill = e avec l’article,
eis, eys, eps, eus, adj., même, selbst, selbe, derselbe, eben, sogar
eisir, verb, eissir,
eissamen, -nt, -ns, eyssamen, eysament, -ns, aissamen, ais- eusament, epsament, -n, , issamen, yss-, ysshamens, ichamens, adj., de même
eissart-z, noun, arrachement de bois, Entholzung
eissausamen-s, noun, avantage, Vortheil
eissaussar, -sar, eyssaussar, eyshausar, esalsar, verb, elever, exhausser, erhohen, erheben
eissemple, ess-, ex-, iss-, eyssemplo, yssinple, noun, exemple, Beispiel, Vorbild
eissermen-s, iss-, noun, sarment, Reisig, Trieb
eissetz, adj., excepté, ausgenommen
eissi, adv., aissi,
eissill-s, -ilh-s, noun, exil,
eissir, eisir, eyssir, ensir, ychir, issir, ixir, verb, sortir, provenir, parvenir, echapper, hinausgehen, ausgehen, herauskommen, hervorkommen, vordringen, gelangen, entgehen
eissut-z, adj., sec, trocken
eizo, pron., aisso,
el = en avec l’article,
el, elh, ell, hell, eu, pron. ,
helas, interj., helas, ach
elbergar, verb, albergar
election-s, noun, election, Wahl
elegir, verb, elire, choisir, wahlen, erwahlen
elemen-s, noun, element, Element
elenegar, verb, glisser, ausgleiten
elh, pron., el
ell, pron., el
ell’ = e lo,
ella = e la,
ellai = e lai,
elluzio-s, noun, illusion, Tauschung
els = e, en avec l’article,
elm-s, elme, noun, heaume, Helm
Eloitz, noun (name), Heloise,
em, prep., en
embaissat-z, end-, noun, message, messager, Botschaft, Bote
embatre, verb, s’elancer, hineinsturzen
embaymar, verb, embaumer, balsamieren
emblar, enb-, verb, voler, derober, rauben, stehlen
embrassar, verb, embrasser, unarmen
embriar, verb, expediter, fordern
emenda, -ar, noun, esmenda, -ar
emendamen-s, noun, esmenamen-s
empacha, noun, empêchement, Hinderniss
empachar, verb, empaitar
empagar, bl. verb, s’engager, sich einlaszen
empag-s, noun, embrouillement, Verwirrung
empaitar, verb, empachar, empecher, hindern
emparlar, verb, apprendre, belehren
empastat-z, adj., pate, pastet
empejuramen-s, noun, deteriation, Verschelechterung
empenher, enp-, verb, pousser, enfoncer, stoszen, antreiben, eindrucken
emperaire, enp-, noun, empereur, Kaiser
emperairitz, noun, imperatrice, Kaiserin
emperial-s, adj., imperial, kaiserlich
emperi-s, noun, empire, Reich
emperor, enp-, adv., pourtant, mais, jedoch, aber
emplaustre-s, noun, emplatre, Pflaster
emprendemen-s, enprenemen-s, noun, enterprise, Unternehmung, Beginnen
emprendre, enp-, enpenre, verb, commencer, predre, embraser, enflammer, beginnen, ergreifen, entzunden
emprenhar, verb, engrosser, schwangern
empres, adv., aussitôt, sogleich
emurar, verb, enmurer, einmauern
en, e, enn, em, in, en, prep., dans, sur, comme, entre, parmi, vers, in, auf, als, unter, nach-hin
enaissi, enayssi, enaici, enaichi, anayssi, adv., ainsi, so
enamic-s, noun, enemic-s,
enamoramen-s, noun, amour, Liebschaft
enamorar, bl. verb, s’amouracher, sich verlieben
enan, -nt, prep., en avant, vorwarts, weiter
enan-s, noun, advancement, avantage, Gedeihen, Vortheil
enans, enanz, enantz, adv., auparavant, plutot, mais, vorher, furher, lieber, sondern
enansar, verb, advancer, vorwarts bringen, fordern, bl.
enant, prep., enan,
enantz, enanz, adv., enans
enantir, verb, advancer, fordern, bl.
enap-s, noun, coupe, Becher
enar, verb, anar
enardir, verb, enhardir, ermuthigen
enayci, -s, adv., enaissi
enbronchar, verb, courber, neigen, beugen
enca, noun, ance
encantayre-s, noun, enchanteur, Zauberer
encar, -ara, -aras, verb, ancar
encarcerar, verb, incarcerer, einkerkern
encarnatio-s, verb, incarnation, Fleischwerdung
encastrar, verb, enchasser, einfaszen
encaussar, -sar, verb, poursuivre, verfolgen
encendre, verb, enflammer, entsunden
enclaure, verb, enfermer, einschlieszen
enclinar, verb, incliner, neigen
encli-s, -in-s, adj., incline, courbe, gebeugt, gesenkt
encolpar, verb, inculper, beschuldigen
encombrier-s, noun, encombre, embarrass, Hinderniss, Bedrangniss
encontinent, adj., incontinent, sogleich
encontra, prep., contre, vers, gegen
encontrada, noun, contrée, Gegend
encontrar, verb, rencontrer, begegnen
encore, verb, confisquer,
encoronar, verb, couronner, kronen
encorporar, verb, incorporer, einverleiben
encorrer, verb, attaquer, angreifen
encortinat-z, adj., garni de tapisseries, , teppichbehangen
encuirar, verb, garner de cuir, mit Leder versehen
encuzar, verb, accuser, beschuldigen
endemoniat-z, adj., demoniaque, beseszen
endeutar, verb, endetter, verschulden
endevenir, verb, venire, parvenir, arriver, kommen, gelangen, geschehen, warden
endoctrinar, verb, enseigner, belehren
endomenjat-z, endomerjatz, noun, serf, soumis, Sklave, Ergebener
endomens que, prep., pendant que, wahrend
endormir, verb, einschlafen, einshlafern
endressa, noun, direction, Leitung
endure, noun, mangue, Mangel
endurar, verb, supporter, manquer, ertragen, entbegren
enemic-s, -ix, -ic-x, -ixs, enamic-s, noun, ennemi, Feind, Teufel
enemistat-z, noun, inimitié, Feindschaft
enervi-s, adj., enervé, entnervt
enfan-s, -anz, -ant-s, -antz, efanz, -as, -az, effas, noun, enfant, Kind
enfantamen-s, noun, enfantement, Niederkunft
enfantar, ef-, eff-, verb, enfanter, gebaren
enfanteza, noun, enfance, Kindheit
enfanti-s, adj., enfantin, kindlich
enferir, verb, frapper, schlagen
enfermetat-z, ef-, noun, maladie, Krankheit
enfernal-s, adj., infernal, hollisch
enfern-s, ef-, eff-, inf-, if-, infer-s, noun, enfer, Hölle
enflabot-z, noun, crapuleur, Schlemmer
enflar, ef-, verb, enfler, anschwellen
enfoletir, verb, affoler, bethoren
enfra, afra, prep., parmi, unter
enfuir, bl. verb, entfliehen
engalar, egalhar, verb, comparer, egaler, gleichstellen, ausgleichen
engalmen, -mens, egalment, adv., egalement, gleichmaszig
engal-s, -gual-s, egal-s, adj., egal, pareil, regulier, gleich, gleichmaszig
enganaire, noun, trompeur, Betruger
enganairitz, enjanayrits, noun, trompeuse, Betrugerin
enganar, enguanar, engainar, verb, tromper, taushen, betrugen
engan-s, enjan-s, -an-z, egan-s, noun, tromperie, fraude, Tauschung, Trug, Lufe
engausir, verb, se rejouir, sick freuen
engenhar, engignar, ingenier, verb, tromper, sinnen, tauschen
engenh-s, engienh-s, engen-s, engein-s, noun, adresse, projet, machine de guerre, List, Klugheit, Anschlag, Kriegsmaschine
engenramen-s, noun, generation,
engenrar, engendrar, verb, engendrer, erzeugen
engienh-s, noun, engenh-s
engignar, verb, engenhar
englantina, -entina, adj., aiglentina
englozar, verb, manifester, offenbaren
engolmes, adj., d’Angouleme,
engoys, -uoys, noun, angoisse, Bedrangniss, Pein
engoysos, adj., angoissos
engraissar, verb, engraisser, fett warden
engran-s, egran-s, adj., empresse, eifrig
engres, adj., violent, ardent, heftig, begierif
engrueissar, verb, grosser, starker warden
engual-s, enguanar, noun, verb, engal-s, enganar,
enguen-s, noun, onguent, Salbe
enguera, verb, ancar,
enguoys, noun, engoys,
enic-s, adj., trist, fache, traurig, argerlich
enjoglarir, verb, faire jongleur, zum Jongleur machen
enjoncar, verb, joncher, (mit Binsen) bestreuen
enliamar, verb, lier, feszeln
enluminar, -enar, verb, illuminar, illuminer, erleuchten
enmanentir, verb, devenir riche, reich warden
enmenar, verb, enmener, wegfuhren
enn, prep., en,
enoi, enoi-s, enoc, enueitz, enuey, ennoc, ennueg-z, enueh-z, noun, ennui, chagrin, souci, Langeweile, Verdrusz, Storung
enojar, -gar, enuejar, verb, ennuyer, facher, attrister, langweilen, verdrieszen, argern, betruben
enojos, adj., ennuyeux, facheux, langweilig, argerlich
enonglar, bl. verb, s’accrocher, sich anklammern
enpachier-s, noun, empechement, Hinderniss
enpauzar, verb, imposer, beilegen
enpennar, verb, empenner, befiedern
enportar, verb, emporter, entfuhren
enpozitio-s, noun, application, Beilgung
enprisonar, verb, emprisonner, einkerkern
enqadenar, verb, enchainer, feszeln
enquansa, noun, commencement, Anfang
enquar, verb, commencer, anfangen
enquar, enquer, -era, verb, ancar
enquerre, enquerir, verb, demander, chercher, rechercher, bitten, fragen, suchen, untersuchen
enquesta, noun, enquete, Untersuchung
enrazonat-z, adj., endoctrine, disert, kundig, beredt
enriquir, enrequir, verb, enrichir, bereichern
enrogesir, verb, devenir rouge, roth werden
ensarrar, verb, enserrar
ensegn-, enseign-, verb, ensenh-,
enselar, verb, enseller, satteln
ensemble, adj., ensemble, zusammen
ensems, -mps, essems, -mps, adj., ensemble, zu-, beisammen, zugleich
ensencha, adj., enceinte, schwanger
ensenha, noun, marque, enseignment, Anzeichen
ensenhamen-s, enseign-, ensegn-, noun, enseignement, erudition, sagacité, Unterweisung, Wohlerzogenheit, Klugheit
ensenhar, -eignar, -egnar, -enyar, esenhar, verb, enseigner, instruire, apprendre, unterweisen, lehren, belehren
enserrar, ensarrar, verb, enserrer, einschlieszen
ensugar, verb, essuyer, wischen
ensus, prep., en avant, vorwarts
ent, prep., en,
entalantamen-s, noun, penchant, Neigung
entaular, verb, mettre sur table, aufstellen
enteiradamens, adv., entierement, vollstandig
enteiramen, entieir-, adv., entierement, vollstandig, ganz
entendeire, noun, amant, Liebhaber
entendemen-s, noun, intelligence, avis, but, inclination, pensée, Klugheit, Meinung, Absicht, Liebe, Gedanke
entendensa, noun, avis, pensée, affection, Meinung, Sinn, Streben, Liebe
entendre, -indre, verb, ecouter, comprendre, riser, avoir en vue, reconnaitre, horen, horchen, verstehen, trachten, beabsichtigen, erkennen
entenere-s, adj., obscur, duster
enten-s, adj., intentus,
entensio-s, -cio-s, -tio-s, noun, intention, avis, pensée, Absicht, Meinung, Sinn
ententa, noun, intention, Streben
enter-s, adj., entier-
entier-s, enter-s, entier, adj., parfait, fidele, ganz, vollstandig, vollkommen, treu
entindre, verb, entendre
entitolar, verb, intituler, betiteln, nennen
entonar, verb, entonner, intonieren
entorn, adv., a l’entour, autour, ringsum, um
entrada, noun, commencement, Anfang
entrams, adj., tous deux, beide
entrametre, verb, entremetre
entrar, verb, intrar
entre, antre, prep., entre, parmi, ensemble, a la fois, unter, zwischen, zusammen, zugleich
entrecapiadamens, adv., muteullement, wechselseitig
entrecaussamen-s, noun, dispute, Streitigkeit
entrecelar, verb, avertir, benachrichtigen
entregar, verb, intriguer, foppen
entremetre, entra-, bl. verb, s’entremetter, s’essayer, sich dreinmischen, sich einlaszen
entrenar, verb, entrelacer, flechten
entreprendre, verb, saisir, ergreifen
entreseigna, noun, signe, Zeichen
entretan, adj., tandis, wahrend
entreistar, verb, attrister, betruben
entro que, adv., jusqu’a ce que, bis dasz
enueg-z, enueh, enueit-z, enuey, enuoc, noun, enoi
enuejar, verb, enojar
envaire, noun, assailant, Angreifer
envanezir, verb, disparaitre, ebouillir, enschwinden, einkochen
envazir, -sir, envahir, verb, attaquer, angreifen
enveja, eveja, evea, noun, envie, desir, Neid, Verlangen
envejar, verb, desirer, verlangen
envejos, ev-, enveyos, adj., envieux, desireux, neidisch, begierig
enver, prep., enves
envergonhar, verb, render honteux, beschamen
enverinar, verb, envenimer, vergiften
envers, evers, adj., renverse, opposé, verkehrt, auf dem Rucken, feindlich
enves, evers, invers, enver, prep., vers, contre, du côté de, gegen, nach-hin
enviar, ev-, verb, envoyer, schicken
envidar, verb, inviter, commencer, einladen, anfangen
envilanir, verb, outrager, beschimpfen
envinagrar, verb, meler de vinaigre, mit Eszig mischen
enviro, -on, eviro, adv., environ, tout autour, ringsum, umher
envis a, adj., malgre soi, ungern
envit-z, noun, invitation, Einladung
epotecari, noun, yp-
eps, adj., eis
epslor, adj., tout a l’heure, eben erst
eranh-s, noun, hareng, Haring
erba, noun, herba, herbe, Gras, Kraut
erbatge, noun, herbage, Gras
erebre, verb, sauver, elever, retten, erheben
heregia, noun, hersie, Ketzerei
eres, noun, heritier, Erbe
heretatge, noun, heritage, Erbschaft
eretge-s, -je, noun, heretje, heretique, Katzer
eretier-s, heritier-s, noun, heritier, Erbe
ergoil-s, erguelh-s, noun, orgolh-s
ergulhos, noun, orgolhos
erissar, verb, herisser, das Haar strauben
erisso-s, noun, herisson, Igel
heritier-s, noun, eretier-s
hermi-s, noun, hermine, Hermelin
ermita-s, -an-s, hermitan-s, noun, ermite, Eremit
errada, noun, erreur, Irrthum
errar, verb, errer, irreu
error-s, noun, erreur, faute, Irrthum, Vergehen
er-s, noun, hoir, Erbe
es, conj., e, est
esajar, verb., assajar,
esalsar, verb, eissaussar
esaut-z, noun, assaut-z
esbair, -hir, ebahir, verb, etonner, erschrecken, erstaunen
esbatement, eb-, ebat, noun, ebattement, Freude, Zeitvertreib, Spielraum
esbatre, bl. verb, s’ebattre, sich freuen
esbat-z, noun, ebat, Spiel
esbaudejar, verb, rejouir, freuen
esblesmar, verb, s’evanouir, ohnmachtig werden
esbrondar, bl. verb, s’abattre, sich legen
escafit-z, f. icha, adj., potelé, voll, rund
escag-z, noun, partie, Theil, Besitz
escala, esch-, sc-, sch-, noun, echelle, Leiter
escala, noun, compagnie, Schar
escalar, verb, diviser, scharen
Escalona, noun (name), Ascalon,
escampar, verb, escapar,
escandalizar, verb, scandaliser, argern
escantelar, verb, se fender, spalten
escantir, verb, eteidre, ausloschen
escapar, escampar, verb, échapper, entfliehen, entrinnen
escarida, noun, destinée, Geschick
escarir, esch-, verb, destiner, departir, bestimmen, zutheilen
escarnir, verb, berner, railler, verspotten, hohnen
escarnire, noun, moqueur, Spotter
escarn-s, noun, moquerie, plaisanterie, Spott, Scherz
escartat-z, noun, avarice, Habsucht
escas, noun, chiche, avare, sparsam, habsuchtig
escassier-s, noun, estropie, Kruppel
escax, noun, jeu des echecs, Schach
escazer, eschaer, verb, echoir, arriver, convenir, zufallen, zu Theil werden, geschehen, sich tbfen, ziemen
eschalo-s, noun, echelon, degree, Stufe
escien-s, -nt, ecient, essien, esient, noun, icient, esceint, Wiszen, Bedacht
esclairar, verb, eclairer, aufheitern
esclarzir, verb, eclaircir, render, clair, klaren, deutlich machen
esclata, noun, lignée, Geschlecht, Art
esclau-s, noun, trace, pas, Spur, Schritt
escoissendre, escoyss-, verb, dechirer, zerreiszen
escola, noun, école, Schule
escola-s, noun, ecolier, etudiant, Schuler, Student
escolh-s, -oill-s, escuelh-s, noun, accueil, conduite, guide, Benehmen, Sitte, Fuhrer